【时间 一切万有 创造性的张力 秩序】
在你们的系统之外,广阔的现在是更加生动的实相。你们的时间似乎只是通过出生和死亡进行了个别标记。当知道这些东西是怎么回事的时候,当人格能够随心所欲改变形态的时候,这样的“时间标记”(加引号)就毫无意义。
The spacious present is much more a vivid reality to those outside of your system. Your time seems marked, individually, by birth and death. When these are known for what they are, when the personality can change form at will, such quote “timing” is meaningless.
所以,所有依赖于时间系统的神经结构(比如说你们自己的神经系统),也是如此。
So also are all neurobiological structures that depend upon a time system, as for example your own nervous system.
作为一个学习利用它自身能力的人格,会变得更加觉知到这个复杂性,并且变得能够作为在它之内一个本体进行操作。由于我已经知道你们的时间,这对于我很有意义,虽然时间不再妨碍我。我只是为了你们,才(试着)理解时间的实相。而其他心理的诸多结构,并没有开始觉知到“在你们的物质框架和你们的时间概念之间的这种特定关系”。
As a personality learns to use its abilities it becomes more aware of complexity, and able to operate as an identity within it. Since I have known your time it is meaningful for me, though it no longer hampers me. I merely understand its reality for you. Other psychological structures have not been initially aware of this peculiar relationship between your physical framework and your time concept.
让它们去理解你们过去的概念非常困难。在其他维度中,(如果你愿意或者说)在其他的发展阶段,多维度人格会觉知到它的主要本体身份,并且也同时会觉知到已经派遣到许多实相内、进入了大概率可能性系统的人格分支们,正如它追求自身固有天性中的所有大概率可能行为以及创造一样。
It is very difficult for them to understand your ideas of past, present and future. Now give us a moment. (No real pause.) In other dimensions, or if you prefer at other stages of development, the multidimensional personality is aware of its primary identity, and is also aware simultaneously of personality offshoots that it has sent into many realities, into probable systems, as it pursues all of the probable acts and creations inherent in its nature.
不用说,这些都不是偶然的发展,而且在追求真的是无限的大概率可能性行动时,主要的本体身份就在心智中有了明确目的。这些目的在这里无法完全解释,我也不知道所有目的。
It goes without saying that these are not haphazard developments, and that in pursuing literally infinities of probable actions, the primary identity has definite purposes in mind. These purposes cannot be fully explained here, and I am not aware of all of them.
总是存在一种创造性张力,在这个张力中,意识试图表达它本身,这一点已经在前面进行过解释。事实仍然是:一切万有永远都在努力变得更多。在我们已知的所有宇宙中,创造和扩展就是规则。
There is always a creative strain, in which consciousness attempts to express itself, and this has been explained earlier. The fact remains that All That Is is ever straining to be more. In all universes that we know, creativity and expansion are the rules.
一切万有,其自身一直处于演化中。它不会觉知到它本身的所有目的,因为其中的某些目的永远是新目的。因此,从某些方面来说,没有已成定局的答案。就拿你们自己的系统来说,我已经告诉过你们,过去一直在变化,这样,我们就进入了大概率事件的领域;因为我们在任何个人生命中的任何一个点上做出的决定,也总是在决定其他可能的替代性行为。
All That Is is itself evolving. It is not aware of all of its own purposes, for some of these are ever new. In some respects therefore, there are no cut and dried answers. As far as your own system is concerned, I have told you that the past ever changes, and here we enter the realm of probabilities; for at any point in any man’s life, where a decision was made, the other probable alternative actions were also taken.
在所有这一切当中,都存在一种秩序。这是内在自己要学习的一种秩序。这种秩序被直觉地知道,但这种秩序必须被实现。有些人格,是比我赛斯更加发达的人格;但还有些人格,甚至运作于一些环境,连我都发现这些环境是极端异类的,但个性特征的任何一个粒子从来不会丢失,也不会不去经历体验。
There is in all of this an order. It is an order that the inner self is to learn. It is intuitively known, but it must be realized. There are personalities far more developed than my own; there are personalities that operate in a context that even I would find extremely alien, but no particle of individuality is ever lost, and no experience.
你将能够回顾你这一世和其他世的生命,并且能够把它们看做整体。你也将能够看到你自己在这些大概率可能的的宇宙中的表现,这些大概率可能的的宇宙与那些(上述你转世过的)宇宙是共存的。并且你将能够从所有这一切(多维度宇宙)当中学习,就像你观察这一世自己的各种角色而学习一样,你将转向其他系统。
You will be able to look back on this and other lives, and see them as wholes. You will also be able to see your own performance in probable universes, that coexist with these, and from all of these you will learn as you watch yourself in this variety of roles.Then you will move on to other systems.