开启辅助访问      
切换到宽版
查看: 1105|回复: 0
收起左侧

[中英对照] 去户外,休假放空,长时间的闲散带来新发展和新创造

[复制链接]

赞助者 赞助者

63

主题

66

帖子

1103

金币

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

发表于 2023-6-25 17:36:47 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 日本

马上注册,结识更多赛斯读友!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
【去户外,休假放空,长时间的闲散带来新发展和新创造】

你们从度假中获得了利益。仅仅是走到户外的空气中,就允许你的身体系统和大气环境的分子之间,进行更大范围的互取互予。

You incidentally received benefits from your vacation. Simply being out in the air allows for a larger give-and-take between the molecules of the physical system and the atmosphere.

如果闲散持续的时间较长,闲散就不是闲散。专注在物质资料上(根据上文,此处意指专注享受于“在物质世界的休息、玩耍”),可以让有意识的心智离开,去旅行休假,并给予内在自己更大的自由来启动新的发展和直觉性的创造。顺便说一句,这些可以帮助你理解时间的真正本质。

The idleness, if prolonged, is not idleness. Concentration upon physical data takes the conscious mind off for a trip, and it gives the inner self greater freedom to initiate new developments and intuitional creations. These, incidentally, can help you understand the true nature of time.

——摘录自《早期课9》第425节,春风译

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 客服中心 搜索

QQ|手机版|赛林苑

GMT+8, 2025-4-28 19:59

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表