- 积分
- 1854
版主
  
- 注册时间
- 2023-7-4
- 最后登录
- 2025-4-26
- 生肖
- 猴
赞助者
版主
  

|

楼主 |
发表于 2023-11-25 23:44:50
|
显示全部楼层
来自 中国上海
关于医药还必须考虑一点,如果你接受西方的医学信念,我并不建议你一下子就把所有的医生丢掉。但是在身体里面任何化学的不平衡如果不去理它,当我们藉着任何一种天然的治疗法,把造成化学不平衡的内在问题解决了之后,它就会自然的纠正自己。
There is another consideration involving medicine; though as I mentioned earlier (in the 624th session from Chapter Five), if you accept Western medical beliefs I am not suggesting that you suddenly forsake all doctors. But naturally and left alone, any chemical upsets in the body will right themselves after the inner problems causing them are worked out through any of a variety of innate healing methods.
这个新的平衡告诉肉体说,一个内在的问题已经被解决了。然后身体、心智与心灵之间就多少有一种和谐性的运作。而当心灵的挑战重新升起时,另外一轮的自然的治疗就有节奏的发生了。然而当身体上的不平衡藉药物的作用而获得解决时,身体的信号说,内在的难局一定也已被照应好了——虽然可能根本没有解决(非常有力的)。
The new balance signals the organism that an inner problem has been resolved. The body, mind and psyche are then more or less operating together. When new psychic challenges arise, another round of natural therapy begins in rhythmic pattern. When imbalances of a physical nature are removed by the introduction of drugs, however, the body signals say that the inner dilemma must have been taken care of also — while this may not be the case at all (very positively).
整个有机体在这种情况下自己没有获得统一,当问题以某一种方式展现,而后药物阻塞了心灵疾病的正常表达,然后心灵就会去寻求其他的表达方式。
The whole organism is not at one with itself under such conditions. The problem manifested itself in a given way, and the drugs then block that normal expression of the psychic disorder. Other pathways of demonstration will be sought.
如果这些其他的表达方式也以同样的方式被阻塞了,那么整个的身心关系就变得和它自己疏离了起来。内在的机构被扰乱了,因为那个基本的挑战不但没有被面对,并且一再的被拒绝给予实质的表达,如果不去管它的话,这种实质的表达就会带来自然的解决。
If these are blocked in the same manner also, then the entire mind-body relationship becomes alienated from itself. The inner mechanics are disturbed. The basic challenge not only is not faced, but is constantly denied the physical expression that, left alone, would bring about its natural solution.
显然在这儿有许多的细节,比如说在你们的社会里,你们自己的信念系统也必须纳入考虑。如果你不相信自然的治疗法,你自然就会阻塞它的发生,那么如果你又不去看医生,你心中的恐惧就会引起更多的伤害。另一方面来说,如果你对医药的帮助有信心,这个信念就会为你带来治疗性的好处。
Obviously there are many ramifications here, and in your society your own belief systems must also be taken into consideration. If you do not believe in the natural healing processes you will simply block them. Your fear of not seeing a doctor then will only cause more damage. On the other hand, if you have faith in medical help, this alone will bring therapeutic benefit.
出自《个人实相》第六四一节 一九七三年二月十九日 星期一 晚上九点四十二分
|
|