开启辅助访问      
切换到宽版
查看: 773|回复: 2
收起左侧

[中英对照] 早期课八里的一段很有用的部分,涉及暗示对别人以及对自己的影响

[复制链接]

29

主题

223

帖子

819

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2023-8-4 07:24:26 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 美国

马上注册,结识更多赛斯读友!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
Now: you must understand, for one thing, that telepathy operates constantly at a subconscious level. If you continually expect any individual to behave in a particular manner, then you are constantly sending him telepathic suggestions that he will do so. Every individual reacts to suggestion. According then to the specific conditions existing at the time, such an individual will to some extent or another act according the mass suggestions he has received.
现在:你必须理解的一点是,心灵感应在潜意识层面持续运作。如果你在持续地期望任何人以某种特定的方式行事,那么你就是在持续地向他发送心灵感应暗示,让他这样做。每个人都会对暗示做出反应。那么根据当时存在的具体状况,他就会在某种程度上按照他所收到的集体暗示行事。

These mass suggestions include not only those given to him by others, both verbally and telepathically, but also those suggestions that he has given to himself while in the waking or dream states. If individual A is in a period of despondency, then this is because he has already become prey to negative suggestions of his own and others. If now you see him and think that he looks miserable—or that he is an incurable drunk—then indeed these suggestions are picked up by him subconsciously though you have not spoken a word, and in his already weakened condition, they will be accepted and acted upon.
这大量的暗示不仅包括其他人通过口头和心灵感应给予他的暗示,还包括他在清醒或梦境状态下给自己的暗示。如果 A 正处于沮丧时期,那么这是因为他已经成为自己和他人负面暗示的牺牲品。如果你现在看到他,觉得他看上去很痛苦,或者觉得他是一个无可救药的酒鬼,那么这些暗示确实会在你没有说话的情况下被他下意识地接受,而在他已经虚弱的状态下,这些暗示会被接受并付诸行动。

If, on the other hand, thinking of him under the same conditions, you stop yourself and say gently to yourself: he will begin to feel better now—or his drinking is temporary—and there is indeed hope here, then you have given him aid, for the suggestions will at least represent some small telepathic ammunition to fight off the war of despondency.
另一方面,如果在同样的状况下想到他,你停下来,温柔地对自己说:他现在会开始感觉好些了——或者他的酗酒是暂时的——而且这里确实有希望,那么你就给了他援助,因为这些暗示至少会代表一些小型的心灵感应弹药来对抗沮丧战争。

There are obviously ways in which you can mold your own conditions, protect yourself from your own negative suggestions and those given to you by others. You must immediately erase a negative thought or picture by replacing it with its opposite.
显然,你可以通过一些方法来塑造自己的状况,保护自己免受自己和他人给你的负面暗示的影响。你必须立即消除消极的想法或图片,用相反的想法或图片取而代之。

If you think, “I have a headache,” and if you do not replace this suggestion by a positive one, then you are automatically suggesting that the body set up those conditions that will result in the continuation of the malady.
如果你想,“我头疼”,并且如果你不以积极的暗示取而代之,那么你就自动暗示身体设置那些将导致疾病持续存在的状况。


这应该也是给别人祈祷(尤其是多人一起祈祷)能起作用的原因。我们对别人的想法会在潜意识层面影响一个人,这一点很重要。比如两个人相处中,其中一个人一直对另一个人持有负面的想法,比如“你真懒你真笨”之类,那么他很可能就会在潜意识层面受到影响并按照你的“期望”行事。

再比如一个人一直在心里认为别人不友好,这个世界都是坏人之类,那么别人在暗示的作用下可能就真的对他不友好了。这就像给这个世界善意,这个世界也会回报善意,恶意也是如此。

后续的一部分内容:

Now. This will be a relatively brief session and we shall end shortly. I will here repeat my earlier suggestion that our friend read my earlier material. It is important that you all realize the ways in which your attitudes and feelings affect others through telepathic workings, and the ways in which the smallest thought affects your own emotions, and the physical condition of your image.
现在。这将是一次相对简短的会话,我们很快就会结束。我在此重申之前的建议,希望我们的朋友阅读我之前的材料。重要的是,你们都要认识到你的态度和感受如何通过心灵感应影响他人,以及最小的想法如何影响你自己的情绪以及身体状况。

For our guest: you should tell yourself frequently, “I will only react to constructive suggestions,” for this gives you some protection against your own negative thoughts and those of others. You can observe these laws in operation where you work and also, privately, when you are alone. A negative thought, if it is not erased, will almost certainly result in a negative situation, a momentary despondency, a headache, according to the original intensity of the thought.
对于我们的客人:你应该经常告诉自己,“我只会对建设性的暗示做出反应”,因为这可以一定程度上保护你免受自己和他人的消极想法的影响。你可以在工作的地方观察到这些规律的运作,独处时私下观察也可以。消极的想法,如果不消除,几乎肯定会导致消极的情况,暂时的沮丧,头痛,根据最初想法的强度而定。

Now: if you find yourself saying to yourself: “I have a headache,” you must immediately say “That is in the past. Now in this new moment, this new present, I am already feeling better.” Then immediately turn your attention away from your physical condition entirely. Concentrate upon something pleasant, or begin another task.
现在:如果你发现自己对自己说:“我头痛”,你必须立即说“那是过去的事了。”现在,在这个新的时刻,这个新的现在,我已经感觉好多了。”然后立即将注意力完全从身体状况上移开。专注于一些令人愉快的事情,或者开始另一项任务。

In this way you are no longer suggesting to the body that it reproduce headache conditions. The exercise may be repeated.
通过这种方式,你不再向身体暗示它会重现头痛症状。可以重复该练习。

这也涉及身体疼痛的处理方法。

评分

参与人数 1金币 +10 收起 理由
四十不惑的春风 + 10 精彩绝伦,值得学习!

查看全部评分

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

12

主题

76

帖子

1878

金币

常驻坛员

Rank: 3Rank: 3

发表于 2023-8-4 23:20:24 | 显示全部楼层 来自 中国辽宁铁岭
因此,限制性的概念自动的就会令你去接受那些类似的观念。同样的,那些洋溢着自由、愉悦与自发性的概念也自动地把同类的想法吸了过去。人与人之间有着无休止的相互作用,其中充满了各种念头的交换,包括了意识上的与心电感应上的。
Limiting ideas therefore predispose you to accept others of a similar nature. Exuberant ideas of freedom, spontaneity and joy automatically collect others of their kind also. There is a constant interplay between yourself and others in the exchange of ideas, both telepathically and on a conscious level.
出自第六一六节 一九七二年九月二十日星期三晚上九点二十八分
再次的,这种交换乃根据你有意识的信念。在某些圈子里流行着一种说法,他们相信不管你有意识的信念或概念为何,你都会对心电感应式地收到的讯息有具体的反应。事实并非如此。(强调地:)你只会对那些与你有意识的概念相合的心电感应的讯息反应,它们与你对自己及对你的实相的看法相契。
This interchange follows, again, your conscious beliefs. It is fashionable in some circles to believe that you react physically to telepathically received messages despite your conscious beliefs or ideas. This is not the case. You react only to those telepathic messages that fit in with your conscious ideas about yourself and your reality (emphatically).
出自第六一六节 一九七二年九月二十日星期三晚上九点二十八分

补充一点资料
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

29

主题

223

帖子

819

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

 楼主| 发表于 2023-8-4 23:26:34 | 显示全部楼层 来自 美国

谢谢。这两段我也都有印象。
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 客服中心 搜索

QQ|手机版|赛林苑

GMT+8, 2025-4-28 16:32

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表