马上注册,结识更多赛斯读友!
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
例如,早期课第342节
As you should know, mental acts have an electromagnetic reality whichdirectly affects the inner self, which directly forms the constantly changing natureof the inner self. For the inner self is, after all, composed of mental actions,and the entity itself is ever-changing.
春风译文: 【思想性的⾏动具有电磁实相,这种实相会直接影响内在自己,会直接形成内在自己不断变化的本质。毕竟,内在自己是由思想性的⾏动组成,⽽存有本身也不断变化。】
因为 spirit 有时也翻译成精神,所以为了区别,我建议将mental 翻译为 【思想性的】,因为mental是跟mind(心智)相关的,而mind的特点就是具有思想活动,可以进行思维。
不知伙伴们有没有其他的意见?
|