感谢春风的鼓励和金币!

1992| 36
|
[赛斯资料] 赛斯《早期课》第一册 |
我要说一句
收起回复
| ||
我要说一句
收起回复
| ||
| |
我要说一句
收起回复
| ||
| |
我要说一句
收起回复
| ||
| |
我要说一句
收起回复
| ||
评分
收起回复
回复
哈哈,並不~研究深的,一定是那些翻譯老師~在下只是習慣當個插話家
![]()
四十不惑的春风回复spaghetti06
2024-9-13 22:12
回复
谢谢分享。你对道瑞资料很有研究呀。 欢迎去道瑞板块多多分享。
回复
應該是賽斯資料公開的很有系統,分類的很好,跟珍/羅本身的性格,和職業習慣分不開關係--作家,和圖書管理員般的整理能力...而且賽斯的起始意圖就是最終會走到公開,他的一部份目的就是教學...而且賽斯資料的歷史比datre長很多,讀者累積的不知比datre多多少,有興趣投身研究賽斯資料的不乏社會上各個專業權威人士,反觀datre,管道本身約翰...他轉譯資料的時候,本就沒有很要求自己要盡量別讓自我涉入干涉...這方面羅就做得很好,他在態度上會盡量力求自己客觀...簡而言之這部份其實就是,賽斯資料讀的人多,要錯大家一起錯好了
![]()
四十不惑的春风回复spaghetti06
2024-9-11 08:22
回复
谢谢分享。 我觉得 还是赛斯资料 更让人觉得踏实、系统。 对我来说,赛斯资料就够了。
回复
然而選擇翻譯datre資料的好少,能参校的譯版不多,看了原文,覺得原文翻譯難度大
四十不惑的春风
2024-7-21 03:19
回复
个人推荐格兰版,格兰翻译的最贴近原文意思。五竹版也不错。
| ||