开启辅助访问      
切换到宽版
查看: 784|回复: 16
收起左侧

[赛斯资料] 自我的本质和特点

[复制链接]

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

发表于 2023-11-18 19:11:51 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国上海

马上注册,结识更多赛斯读友!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
The ego is a state resulting from the third creative dilemma, which happens when consciousness of self attempts to separate itself from action.
自我是第三种创造性“两难之局”所产生的一种状态,当自己的意识企图将自己从行动中分离出来时,这种“两难之间”就发生了。


Since this is obviously impossible, since no consciousness or identity can exist without action, because they are inseparable, we have our third dilemma.
因为这显然是不可能的,因为如果没有行动,任何意识或本体都不可能存在,因为它们是不可分割的,所以我们有了第三个“两难之局”。


Consciousness of self involves a consciousness of self within, amid, and as a part of action. ego consciousness, on the other hand, involves a state in which consciousness of self attempts to divorce itself from action, an attempt on the part of consciousness to perceive action as an object. Here we see that ego consciousness, in this attempt, strives to perceive action not only as separate, but to perceive it in such a fashion that it appears to ego that action is not only separate from itself, that is separate from the ego, but that action is initiated by the ego, and a result rather than a cause of ego’s own existence.
自己的意识涉及到自己的意识在行动之内、处于其中,并作为行动的一部分。而自我意识,涉及到自己的意识企图使自己与行动分离的一种状态,是意识企图把行动视为对象来感知。在这里,我们看到,自我意识在这种尝试中,不仅努力把行动视为是分开的,而且以这样一种方式来感知行动,在自我看来,行动不仅与自身分离,亦即与自我分离,而且行动是始于自我,是自我自身存在的结果,而不是原因。


出自早期课第三册 第138节本体就是行动对自身的展开,行动内的行动,三个困境 45段

评分

参与人数 2金币 +40 收起 理由
四十不惑的春风 + 30 这个主题汇集太棒了,认识自己是最根本的哲.
白云一朵朵 + 10 精彩绝伦,值得学习!

查看全部评分

收起回复
四十不惑的春风 2023-11-20 18:54
回复
期待续集的更新。
四十不惑的春风 2023-11-20 18:52
回复
这个主题汇集太棒了,认识自己是最根本的哲学问题。需要优先搞明白。对于自己的认知扭曲比较大的话,建立在其基础上的所谓修行方法、修炼方法、人生哲学、处世之道,都是相当可疑的。
回复

使用道具 举报

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2023-11-18 19:17:03 | 显示全部楼层 来自 中国上海
The very nature of the ego and of the personality is formed by the ability to choose between actions or stimulations.
自我和人格的本质,由“选择行动或刺激的能力”所形成.



出自早期课第四册 165节。
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2023-11-18 19:20:59 | 显示全部楼层 来自 中国上海
本帖最后由 崔胜 于 2023-12-7 19:07 编辑

The ego does not exist within the electrical field. The ego is a product of the physical field, formed from physical birth on. The inner identity and individuality, as you know, has its origins long before this. The inner self adopts an ego in order to allow manipulation within the physical universe, and yet part of the ego is composed of portions from the inner self, while the bulk of the ego is allowed to develop through physical heredity and environment.
自我不存在于电性场内。自我是物质场域的产物,从肉体的出生开始形成。如你所知,内在的本体身分和个体性,早在这之前就有它的起源。内在的自己采用了一个自我,以便在物质宇宙中操纵,然而自我的一部分是由内在自己的部分所组成,而自我的大部分是允许透过物质遗传和环境来发展的。

The breath of life, so to speak, is breathed into the ego by the inner self, but from that point on the ego is independent.

生命的气息,可以说,是由内在自己吹入自我的,但从那一刻开始,自我是独立的。

出自早期课第3册 第126节







评分

参与人数 1金币 +10 收起 理由
白云一朵朵 + 10 启发深刻,博人眼球!

查看全部评分

收起回复
崔胜 2025-2-25 09:07
回复
The outer egos are not gobbled up, so to speak, after a particular existence, but remain in control of those characteristics and abilities which they have been so important in forming and training.
The outer ego then remains at the end a controller and director of those strengths which it gathered about itself during its particular existence. But even this is not the end. It, that is it meaning the outer ego, can even continue growth and development after a particular existence, according to its inherent ability and according to its ability to communicate with the basic inner self.
这么说吧,在一次特定的存在之后,外在自我不仅没有被吞噬,反而继续掌控它们在其形成与训练之时地位如此重要的那些特质与能力。
于是,外在自我最后仍然继续掌控和指挥那些它在某一个存在当中聚焦的力量。但甚至这也不是结束。它,也就是外在自我,根据它与生俱来的能力,并根据它与基本内我沟通的能力,甚至在那一特定的存在之后,还能够持续成长和发展。
回复

使用道具 举报

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2023-11-18 19:24:44 | 显示全部楼层 来自 中国上海
within the inner self there is a capsule comprehension of the purposes and intents of the whole personality.These are indeed within the very structure, both psychic and physical, of the personality itself.The ego, on its own as a separate unit, does not have such data, although since it is after all a portion of the whole self, it does have such information available.But when it acts as a unit it does not use such information.


在内我里面,就有一种对整体人格目标和意图的浓缩理解。这些确实就在人格本身的结构之内,包括心灵和物质上。


自我,它本身就是一个独立单位,并没有这样的资料,不过它好歹也是全我的一部分,的确也可以获取这样的讯息。但如果自我是以一个单位来运作,就没有使用到这样的讯息。



The information is not closed to it. It simply does not use it, and there are several quite sufficient reasons for this, reasons that have to do with the necessary apart manner in which the ego, when it operates as a separate unit, views the physical universe.
这个讯息并没有对自我封闭,自我只是没去使用而已,这当中的理由极其充分,这些理由跟自我以一个独立单位运作时,必须用孤立的方式看待物质世界有关。


出自早期课第四册 第163节 ▲疾病就是阻碍性行动造成的结果 暗示

评分

参与人数 1金币 +10 收起 理由
白云一朵朵 + 10 高瞻远瞩,发人深省!

查看全部评分

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2023-11-30 18:42:11 | 显示全部楼层 来自 中国上海
The ego, if you recall, is self’s attempt to set itself apart from action, and to see or perceive action as an object. The ego attempts to attain stability and dominance, and resents change. It seeks to limit certain perceptions, to block out many perceptions of which the self is knowledgeable. In this way limitations become fairly rigid.
自我,如果你还记得的话,是自己试图将自身与行动分开,并将行动视为一个对象。自我试图达到稳定和主宰,并且讨厌改变。它试图限制某些感知,阻挡这个自己所知晓的许多感知。这样一来,限制就变得相当僵化。
出自早期课第3册 第141节行动与本体意识,意识是感知自身的行动

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2023-11-30 18:43:36 | 显示全部楼层 来自 中国上海
The self as you know it is in actuality a self plus an ego.
你所知道的自己,实际上是自己再加上自我。


出自早期课第3册 第141节行动与本体意识,意识是感知自身的行动

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2023-11-30 18:46:36 | 显示全部楼层 来自 中国上海
本帖最后由 崔胜 于 2023-11-30 19:03 编辑


All types of consciousness represent a different focus of energy’s perception within itself. ……. Identities, some identities and some forms of consciousness, particularly the ego, perceive a past or a present, but this is merely the result of the manner in which such identities and consciousness view available data.
所有类型的意识都代表了能量在自身内的不同感知焦点。……。本体身分,一些本体身分和某些形态的意识,特别是自我,感知过去或现在,但这只是这些本体身分和意识看待现有资料的方式的结果。



A consciousness is characterized by the particular ways in which it views or perceives available action. …… It is characterized by the pattern of perception itself.
意识的特征是,它以特定方式观察或感知现有的行动。……它的特征是感知模式本身。
……


A self is a gestalt of action perception patterns, which are formed together through attraction.
自己是行动感知模式的完形,它们通过吸引而组合成形。
出自早期课第3册 第141节行动与本体意识,意识是感知自身的行动


我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2023-12-7 19:03:13 | 显示全部楼层 来自 中国上海
It can judge whether an action is a constructive or an impeding one for itself.Upon many occasions the purposes of the ego coincide with the purposes of the whole personality, but upon many occasions the purposes of the ego do not coincide with the best purposes of the whole personality.And in such cases the ego is not equipped to judge, except for itself.

自我可以判断一个行动对它本身来说,是建设性或阻碍性的。许多时候自我的目的与整个人格的目的互相吻合,但也有许多时候,自我的目的与整个人格的最佳目的并不吻合。在这种情形下,自我并没有能力判断,除非这判断是为了它本身。

It can however be taught a very valuable function here.The first prerequisite is that the ego understand both the nature of its dependence upon the whole personality, and the nature of its peculiar directive abilities in relation with the physical universe.When there is good communication between all areas of the self, and this is a big when, then the judgment of the ego can be trusted to some greater extent.
不过,这里可以来教自我一个很有价值的功能。第一个先决条件是,自我要了解本身的两种性质,一个是它依赖整个人格,另一个是在跟物质宇宙的关系中,它有特殊的指引能力。如果自己之内的所有区域,都有良好的沟通,而且大多数时间都能沟通,那么自我的判断就有较大的可信度。
出自早期课第四册 第163节 ▲疾病就是阻碍性行动造成的结果 暗示


我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2025-2-18 10:08:59 | 显示全部楼层 来自 中国上海
We will not have an autocratic and willful ego, but a reasonable and even disciplined ego that is aware of its position, aware of its own dependency, as well as of its own peculiar and unique perceptive apartness. For the apartness is dependent upon its being a part of the whole gestalt.


我们让自我不会独裁专制,而是通情达理,甚至有纪律,不但明白自身的处境,还知道自身的依靠,也能深知到自身特有的孤立现象,因为这种孤立取决于它是整体完形的一部分。




早期课160节




心得:这里赛斯描述了一个“优秀自我”的特点。
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

1

主题

6

帖子

1000

金币

初来乍到

Rank: 1

发表于 2025-2-25 10:34:34 | 显示全部楼层 来自 美国
本帖最后由 Seths 于 2025-2-25 10:50 编辑

关于ego的翻译问了一下AI----

在赛斯的语境中,"ego" 更符合翻译为 “小我”,而不是 “自我”。
为什么“ego”更适合翻译为“小我”?
赛斯的“ego”是意识的一个局部结构,而不是整体的“自我”。
赛斯描述“ego”是一个受限的、有边界的意识部分,专注于物理现实的管理,具有自我保护、逻辑分析的功能。
“小我”强调其局限性和局部性,更能体现赛斯对“ego”作为一种工具而非意识整体的定义。
“自我”在汉语中更偏向意识整体,而赛斯的ego只是其中的一部分
赛斯在许多地方提到,“真正的自我”远远超越ego,包括内在自我(Inner Self)、外在自我(Outer Self)等多个意识层次。
如果用“自我”翻译ego,可能导致误解,误以为ego就是全部意识,而赛斯的意思是ego只是意识系统的一个有限部分。
赛斯的ego接近心理学中的“日常意识”或“外在人格”,但不是全部的“自我”**。
“小我”更能表达它作为一种思维模式、习惯性防御机制和现实框架的作用,而不会让人误以为它等同于“真正的自己”。
最终结论:
翻译为“小我”更符合赛斯原意,因为它突出了ego的局限性、局部性,以及它只是意识系统中的一部分,而非整个“自我”。
“自我”在汉语中更偏向“整体意识”,容易造成误解,让人误以为赛斯的ego等同于全部的“自我”。
因此,ego → “小我” 是最贴切的翻译方式,更能准确传达赛斯的意识架构概念。

收起回复
崔胜 2025-2-25 22:07 手机端发布
回复
很棒的见解!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 客服中心 搜索

QQ|手机版|赛林苑

GMT+8, 2025-4-28 08:06

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表