开启辅助访问      
切换到宽版
查看: 1780|回复: 16
收起左侧

[赛斯资料] 赛斯资料中关于金钱(money)的横向摘录

[复制链接]

常驻坛员

12

主题

76

帖子

1878

金币

常驻坛员

Rank: 3Rank: 3

发表于 2023-8-13 23:20:48 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国辽宁沈阳
本帖最后由 四毛学赛斯 于 2023-8-15 21:27 编辑

赛斯资料中关于金钱(money)的横向摘录

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x

评分

参与人数 2金币 +40 收起 理由
四十不惑的春风 + 30 这个主题 太有价值了。
崔胜 + 10 跟踪阅读。只要你追加新段落,我就追着读.

查看全部评分

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

常驻坛员

12

主题

76

帖子

1878

金币

常驻坛员

Rank: 3Rank: 3

 楼主| 发表于 2023-8-14 00:07:26 | 显示全部楼层 来自 中国辽宁沈阳
本帖最后由 四毛学赛斯 于 2023-8-14 00:09 编辑

在76节期待的力量,赛斯讲述了预期和金钱的关系
在你们的物质场域中,这个限制是重要的,在你们的物质场域中,事实往往是期待造成的,或者是期待成真的结果。所以,如果你们相信,比方说,杰出的艺术家必定是穷困的,那么,这就会是你整体期待架构的一部分;对你来说,它将真的会是一个事实,一个存在的事实。
In your physical field, and this limitation is important, in your physical field, truths are often caused by, or are the result of, expectations worked out.Therefore, if you believe for example that excellent artists must be poverty stricken, then this will be a part of your overall expectation framework; and for you it will indeed be, and exist as, a truth.
出自第76节期待的力量 27段

赛斯首先在早期课2中针罗对于金钱的错误信念和预期,罗有这样的错误信念


               1.一个真正的艺术家是不可能富有的,金钱会夺取艺术能力。

These are all practical aspects concerning the construction of inner data into physical matter, and no more practical information could be given to you.I would suggest, Joseph, that you received the early idea that a true artist could not be wealthy.You knew subconsciously that you were an artist.The moment that you consciously realized you were an artist, you ceased the attempt to make good money, fearing it would rob you of your ability.
这些都是关于将内在资料建构成实质物质的实用方面,没有比这更实用的信息可以提供给你了。约瑟,我会说,你早期得到的想法是,一个真正的艺术家不可能是富有的。你潜意识里知道自己是个艺术家。而你在意识上认知到你是一位艺术家的时候,你就停止了赚大钱的尝试,因为你担心这会夺去你的能力。
出自tes2 第76节期待的力量 44段
            2.罗害怕比父亲更有钱,这羞辱了自己的父亲,而要带走自己的母亲(罗的母亲喜欢钱)。除此之外,还有一种惩罚母亲的潜意识需求,因为她强迫罗的父亲赚钱。
There is much leeway here.I would, if I may, suggest a reinforcement unfortunately in this sort of expectation.I would suggest on your part a rather illogical but perhaps understandable feeling of guilt, involving your father.I would suggest, indeed, that perhaps you hesitate as the first son, to be more financially solvent than your father is, and therefore in your own eyes symbolically shame him.
这里有很大的余地。如果可以的话,我会说,这类的期待,很遗憾地,有一种强化作用。我会说,就你而言,有一种很不合逻辑但可以理解的愧疚感,与你父亲有关。我会说,其实,你身为家中的长子,也许你会犹豫是否要在经济上比你父亲更有能力,因为在你自己眼中,这象征性地羞辱了他。
出自tes2 第76节期待的力量 47段

             3.罗害怕自由职业,一方面是害怕赚太多钱,又在意识上担心赚得不够。



               4.珍罗夫妇要求更多的钱时,会感觉到羞耻
You are bending over backward not to make money, both of you, though this is somewhat more understandable on Ruburt's part, at least since his training is not as specific.When either of you demand or request more money, you feel like thieves.Ruburt has yet to manage his abilities competently but you have except for this distortive expectation which colors your constructions.
你不为五斗米折腰,你们两个都一样,不过这一点在鲁柏方面更容易理解,至少因为他受的训练没那么专门。当你们中的任何一人要求或想要更多钱的时候,你们就觉得好像是小偷。鲁柏还未能完全掌控他的能力,但你已经能做到了,除了这个影响了你的建构的扭曲期待。
出自tes2 第76节期待的力量 66段

             5。珍害怕金钱会被夺走,所以一开始就害怕拥有它。(起因于和母亲的关系)


扭曲的预期会造成很大的危害,甚至会影响自己的爱好
You are secure as long as you put a good portion of energy into painting, but this distortive expectation of yours could end up making you bitter even against your painting; because even when you are pleased with your work, it could tend, definitely, to prevent you, in strong terms, from seeking not only financial reward from it, but other satisfactions as well by preventing you from showing it where such showing in galleries and exhibitions throughout the country is important.
只要你将大部分精力投入到绘画中,您就会很安全,但你这种扭曲的期待,最终可能使你甚至对你的绘画也感到痛苦;因为即使你对你的作品感到满意,它也可能,肯定会,强烈地阻止你从中寻求经济回报,以及其他的满足感,因为它阻止你在全国各地的画廊和展览中展示它,而这种展示很重要。
出自tes2 第76节期待的力量 54段

赛斯的建议
1.有很多商业性的工作不仅能带来金钱,也能表达人格中直觉和创造性部分。(金钱和艺术并不冲突)
2.我指出这一点是为了你好。再次强调,我不是建议你急忙去找一份全职工作,也不建议你把全部的精力都用在自由职业上。
3.罗应该审视自己的基本期待,通过改变期待,会得到更好的发展。
4.珍罗夫妇对于金钱的预期是一致的,二者都应该努力克服,否则会影响二者的关系。

Since this sort of expectation allies you both, you both should try to overcome it, since if one doesn’t there would be a troublesome, though not critical, discrepancy that could at least temporarily bother your relationship.
既然这种期待将你们两个联盟在一起,你俩都应该努力克服它,因为如果其中一人不那么做,就会有一个步调不一的问题,虽然不是关键,至少会暂时影响你们的关系。
出自tes2 第76节期待的力量 71段

5.不要一味的追求金钱,而是期待能力会带来金钱的满足。


It is not a case of coldly going after money, but rather a case of naturally expecting that ability will bring its natural physical constructions, in terms of physical satisfaction.
这不是漠然地去追求金钱,而是自然地期待,能力会带来其自然的物质建构,在物质的满足方面。
出自tes2 第76节期待的力量 79段

收起回复
邱亚娜 2023-8-20 11:08
回复
当你在你的天赋中的时候,你是敞开的,敞开接收宇宙间所有的丰盛与美好,所以,艺术的天赋的超常发挥会带来大量金钱,而金钱丝毫不会影响艺术的天赋。只要你关注的方向不变,是自己的天赋,而不是金钱。
回复

使用道具 举报

常驻坛员

12

主题

76

帖子

1878

金币

常驻坛员

Rank: 3Rank: 3

 楼主| 发表于 2023-8-14 01:41:10 | 显示全部楼层 来自 中国辽宁沈阳
本帖最后由 崔胜 于 2025-1-24 21:01 编辑

在404节,吸引力法则中,赛斯再一次的谈论了罗的财务问题(距离76节过去了四年的时间)



塞斯指出。罗正在绝望中吸引贫穷。

1.专注于债务和支出,只会吸引更多的债务和支出来到你身上。
It may seem to you highly impractical, unrealistic and downright foolish to ignore the physical circumstances of debts and expenses. To focus upon them, I tell you, is to bring more upon yourself. The rule of expectation applies.
在你看来,忽略债务和支出的实际情况,似乎非常不切实际、不符合现实,也十分愚蠢。我告诉你,专注于债务和支出,只会吸引更多的债务和支出来到你自己身上,期望法则在这里很管用。
出自tes8 第404节  吸引力法则 11段
2.相信贫穷代表纯洁,更是一种美德。
3.珍和罗的努力在互相抵消
Since you are however so strongly concerned with it these exercises will be of great benefit. I will give you a practical example here. Now Ruburt in his exercises has been imagining vividly his dream book sold, selling. While you have been imagining the dwindling accounts and pessimistically thinking that after all the book may not sell, and to be practical you cannot be sure that the outline will sell and your efforts therefore have been knocking each other out.
既然你非常关注这个问题,这些练习就会有很大的帮助。我这里就给你一个实际的例子,鲁柏在他自己的练习中,一直都栩栩如生地想象自己那本梦的书大卖的样子,而你一直在想象账户的数字不断减少,也悲观地认为这本书终究可能无法卖出去,实际上,你无法确定大纲是否会卖出去,这样一来,你们的那些努力彼此在抵消。
出自tes8 第404节  吸引力法则 98段

赛斯的建议:
When you receive a bill do not automatically react as you have, instead as if you were contemplating a new painting. Form in your mind the image of a check to that amount. See yourself celebrating as you pay the final amount on your car. See in your mind’s eye a surplus of money in your folder when the months expenses are paid.
当你收到账单,不要像以前那样自动做出反应,相反地,要让你自己仿佛正在仔细欣赏一幅新的画作一样。在你脑海中形成一幅金额相当的支票意象,要看到自己付清了车子的尾款,在举行庆功宴的样子。在你支付每个月的费用时,就要在脑海中想像看到财务记录中还有盈余。
出自tes8 第404节  吸引力法则 12段

1.想象自己付清了债务,并且财务记录中还要盈余。(从富足的角度思考,自然带来积极的情绪。专注于支出只有负面情绪)
2.源头不在别人身上,每天花费15分钟,想象自己处于想要的状况之中。并且控制在日常生活中无意识的负面想象和担忧。不要过分强调实际的结果。
The origin is not in others. For fifteen minutes a day agree to suspend critical judgment, and following the Maltz method imagine yourself vividly in the position you would like to be. The rest of the time consciously make an effort to control your attitude when you find yourself thinking in terms of want or poverty. Then switch your thoughts to ideas of plenty. This need not involve hypocrisy, indeed must not. You must feel that this is legitimate and practical, because the thoughts of plenty will automatically begin to attract plenty. This is sufficient. There should not be an overemphasis (underlined) on material possessions or security however.
源头不在别人身上,每天花15分钟,同意停止批判性的判断,按照马尔兹的方法,以生动的方式想象自己正处于想要的状况之中。其余时间内,如果发现自己以匮乏或贫穷的角度思考,则在意识上要努力控制好自己的态度,接着将你的思维转换为富足的想法。这不必涉及虚伪,的确不必,你一定要认为这是合理的、实际的,因为富足的想法会自动开始吸引富足。这样就够了。但是,不要过分强调(划线)实质的拥有或保障。
出自tes8 第404节  吸引力法则 19段Whenever you find yourself thinking of your bank account follow the exercise I have just given you. I am not suggesting that you take the time out. I am suggesting that you devote the same amount of time constructively that you are now spending destructively, and that the new exercises take the place of the old automatically followed negative exercises that you have indeed been faithfully following.
每当你发现自己在想银行账户,请按照我刚刚给你的方法练习。我不建议你另外抽出时间,我建议你利用原来破坏性思考的同样时间,投入来做建设性的思考,以新练习代替你自动跟随、一直死心塌地遵循的旧有消极做法。
出自tes8 第404节  吸引力法则 81段

3.设定合理的数字,想象出现在账户上
You do not need to banish the thought of money for you have not been concerned with money, but with the lack of money. You have thought of your dwindling bank account, and I tell you that this is why your bank account is dwindling. The material is not distorted. If you must think of your bank account—
你不需要摒弃对金钱的想法,因为你一直在关注的并不是金钱,而是缺乏金钱。你已经想到银行账户日渐减少,我告诉你,这就是你的账户日渐减少的原因。这些资料并没有扭曲,如果你一定要想到你的银行账户——
出自tes8 第404节  吸引力法则 75段
—then make all efforts to imagine in your mind those figures you wish were there.
——那就尽一切努力,在脑海中想象那些你希望账户上面出现的数字。
出自tes8 第404节  吸引力法则 77段
Settle on a reasonable amount (underlined). See them in your mind as your balance, and following Maltz you will then feel those Emotions suitably connected with the desired amount. This is what you have not accepted.
请设定合理的数字(划线),在你心中把这些数字看成是结余,接着按照马尔兹的方法做,你就会感觉到,这些情绪会连结到你所希望的那些数字。这就是你尚未接受的东西。

出自tes8 第404节  吸引力法则 79段


我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

常驻坛员

12

主题

76

帖子

1878

金币

常驻坛员

Rank: 3Rank: 3

 楼主| 发表于 2023-8-14 01:58:08 | 显示全部楼层 来自 中国辽宁沈阳
本帖最后由 四毛学赛斯 于 2023-8-17 08:33 编辑

在个人实相中,赛斯对于金钱的描述转为了信念上,而在早期课更多的是预期。

预期偏向于对未来的预测,即自己只能建构那些自己相信自己有能力建构的环境。
信念和金钱
2.钱这个东西总是不怎么好。有钱人不免贪婪,比起穷人来,他们的精神境界总要差一些。有钱人难免势利,也比较不快乐。
2. There is something wrong with money. People who have it are greedy, less spiritual than those who are poor. They are unhappier, and snobs.
出自第六一四节 一九七二年九月十三日 星期三晚上九点卅六分
再说一次,如果你对自己在想什么变得很能觉察的话,这些思想的本身就会给你线索,因为它们清楚地说出你的信念。例如,如果你老是钱不够用,而你检查检查自己的思想,你也许会发现自己经常地这样想:”我永远付不起这笔账,我从来与好运无缘,我永远是个穷鬼。“或许,你会发现自己在嫉妒那些比你富有的人,甚而更贬低金钱的价值,告诉自己有钱人并不快乐,最低限度他们精神上很贫乏。
Once more, if you become aware of your own conscious thoughts, these themselves will give you clues for they clearly speak your beliefs. If, for example, you have scarcely enough money on which to live, and you examine your thoughts, you may find yourself constantly thinking, “I can never pay this bill, I never have any luck, I’ll always be poor.” Or you will find yourself envying those who have more, degrading the value of money perhaps, and saying that those who have it are unhappy, or at best spiritually poor.
出自第六一六节 一九七二年九月二十日星期三晚上九点二十八分


想象力改变信念

如果你很穷,你便故意地假装在财务上你拥有所有你需要的一切。想象一下你要怎样用你的钱。如果你有病在身,好玩地想象你已无病一身轻,看见你在做你想做的事。如果你不善与人沟通,想象你自己能轻轻松松地那样做。如果你觉得日子灰暗又无意义,那么就想象自己过得既充实又愉快。
If you are poor, you purposely pretend that you have all you need financially. Imagine how you will spend your money. If you are ill, imagine playfully that you are cured. See yourself doing what you would do. If you cannot communicate with others, imagine yourself doing so easily. If you feel your days dark and pointless, then imagine them filled and joyful.
出自第六一九节 一九七二年十月九日  星期一 晚上九点〇六分


深挖信念

在你想象中你可能看到下一张帐单来了,你却没法付帐。你说:“我一定会有足够的钱,这是我的新信念。”但情况一无改善,因而你想:“我有意识的想法毫无用处。”但是,在你检查你的信念之后,你可能发现你坚信你自己是没有价值的。
Imaginatively you may see the next bill coming, with you unable to pay it. “I will have enough money,” you say. “This is my new belief.” But nothing changes so you think, “My conscious thoughts mean nothing.” Yet upon examination of your beliefs you may find a deep conviction of your own unworthiness.
出自第六二一节 一九七二年十月十六日 星期一 晚上九点四十分
你也许发现自己这么想:“我本来就无足轻重。”或:“有钱的人会更有钱,穷人只会越来越穷。”或:“这个世界在跟我作对。”或:“钱不是好东西,有钱的人都没有灵性。”导致穷困的信念为数甚多;你也许发现其中之一,使你不想有钱或害怕有钱。无论怎么说,你的想象和你的信念总是携手而行的。
You may find yourself thinking, “I am no one to begin with,” or “The rich get richer and the poor get poorer,” or, “The world is against me,” or, “Money is wrong. People who have it are not spiritual.” You may discover, again, one of numerous beliefs that all lead to the fact that you do not want to have money or are afraid of it. In any case your imagination and your beliefs go hand in hand.
出自第六二一节 一九七二年十月十六日 星期一 晚上九点四十分


以·任意一种方式表现出自己仿佛真的拥有更多的钱

因此,你不是在过去信念的掌握里。在另一方面来说,你愈快开始对新的信念采取行动就愈好,不然的话,你在现在就没有信任它们。如果你很穷而想有更多的钱,并尝试对富足维持信念——同时仍面对现在这个贫困的事实——你必须在你的生活里做出一些象征的动作来表示你愿意接受这样的一个改变。
You are not at the mercy of past beliefs, therefore. On the other hand, the sooner you begin to act upon new ones the better. Otherwise you are not trusting them in the present. If you are poor and want to have more money, and try to maintain a belief in abundance — while still faced with the fact of present poverty — you must in your reality make some symbolic move that shows you are willing to accept a change.
出自第六五七节 一九七三年四月十八日 星期三 晚上九点〇五分
虽然这听起来很蠢,但你应该给出去一点钱,或者以不论什么适合你的方式表现出仿佛你的确有比你真的拥有的更多的钱。你必须对你的新信念反应,因此,你身体的神经都会得到了这个新的讯息。
As foolish as it may sound, you should give some money away, or in whatever manner that suits you act as if you did have more money than you physically have. You must respond to your new beliefs, so that neurologically the new message gets across.
出自第六五七节 一九七三年四月十八日 星期三 晚上九点〇五分

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

常驻坛员

12

主题

76

帖子

1878

金币

常驻坛员

Rank: 3Rank: 3

 楼主| 发表于 2023-8-14 02:02:03 | 显示全部楼层 来自 中国辽宁沈阳
本帖最后由 四毛学赛斯 于 2023-8-17 08:33 编辑

群体本质
父母曾努力给予子女这种优势,或多或少地,他们自己也为子女的态度感到困惑。可是,金钱与地位常常是由相信人的竞争本性带来的——那个信念本身又反过来摧毁了它所制造的战利品:到嘴的水果是苦的。很简单,许多父母相信人生的目的是赚很多的钱,而美德由最好的汽车、房子或游泳池组成——这是一个人能在剑拔弩张的世界里生存的证据。但孩子们很好奇:那在他们意识里蠢蠢欲动的感觉又是怎么回事呢?他们感受到的那些意图是什么呢?有些人的心像真空一样等着被填满。他们寻找人生的价值,同时却感觉到他们是一个被污染的、失去方向的、没有清楚目标的族类子女。
The parents have worked to give their children such advantages, and the parents themselves are somewhat confused by their children’s attitudes. The money and position, however, have often been attained as a result of the belief in man’s competitive nature ---- and that belief itself erodes the very prizes it produces: The fruit is bitter in the mouth. Many of the parents believed, quite simply, that the purpose of life was to make more money. Virtue consisted of the best car, or house or swimming pool ---- proof that one could survive in a tooth-and-claw world. But the children wondered: What about those other feelings that stirred in their consciousnesses? What about those purposes they sensed? The hearts of some of them were like vacuums, waiting to be filled. They looked for values, but at the same time they felt that they were themselves sons and daughters of a species  tainted, at loose ends, with no clear destinations.
出自第835节 1979年02月07日 星期三 晚上9:11分

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

常驻坛员

12

主题

76

帖子

1878

金币

常驻坛员

Rank: 3Rank: 3

 楼主| 发表于 2023-8-14 02:09:30 | 显示全部楼层 来自 中国辽宁沈阳
本帖最后由 四毛学赛斯 于 2023-8-17 08:36 编辑

神奇之道
指出,仅仅靠冥想和意图是不够的,必须要开始行动。(这个地方和到瑞的一篇对话内容是一致的,冥想是不够的,必须行动
换言之,神奇之道和所谓的理性之道应该以某种方式合而为一,以产生最好的结果。有人有时写信给你,谈到他们想赚钱的意图——或不如说,想发财的意图,他们说,他们贯注于钱财上,并且以完全的信心等待它,相信由于他们的信心和贯注,金会被吸向他们。举例来说,他们可能会做「威力之点练习」(the point of power exercise)。不过,他们也可能辞了职,忽略想找其它工作的冲动,或采取理性之道,却单单地依赖神奇之道。当然,这也不会有效。
In other words, the magical approach and the so-called rational one are to be combined in a certain fashion for best results. People sometimes write you, telling of their intent to make money — or rather, to have it. They concentrate upon money, so they say, and wait for it in full faith that it will be attracted to them because of their belief and concentration. They might do the point of power exercise,2 for example. They may also, however, have quit their jobs, ignored impulses to find other work, or to take any rational approaches, and rely upon, say, the magical approach alone. This does not work either, of course.
出自魔术表演

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

29

主题

223

帖子

819

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2023-8-14 10:30:29 | 显示全部楼层 来自 美国
关于金钱有不少限制性信念,很多人也有相关的需求或者困扰,很好的专题。
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

12

主题

76

帖子

1878

金币

常驻坛员

Rank: 3Rank: 3

 楼主| 发表于 2023-8-15 22:54:45 | 显示全部楼层 来自 中国辽宁沈阳
以下内容出自删除课4

为了金钱的目的,职业生涯会陷入传统模式。你的理解力在某种程度上被先前的观念所束缚,会向后倒退,以至于你一直在努力与之抗衡。你的身体也会遇到相当重要的困难。

The career would have fallen into conventional pattern for money’s sake. Your understanding, stretched somewhat by earlier ideas, would have fallen backward, so that you ever strained against it. You would have had physical difficulties of quite important natures.

出自删除会话
从这个意义上说,任何为冥想而冥想的爱好又有什么价值呢?约瑟夫,你匆忙地把你的天赋归结为达尔文和弗洛伊德的正确目标:赚钱和竞争。你要明白,我并不是说赚钱或竞争有什么不对,只是当这些成为首要目标时,其他更强大的个人驱动力就必须被置于次要或第三位。
In those terms, what value is there in any love of contemplation for its own sake? You hastened, Joseph, to put your talent to the proper Darwinian and Freudian goals: to make money, and to compete. Understand, I am not saying there is anything wrong with making money or in competition, say—only when these become primary so that other stronger individual drives must necessarily be put in secondary or third place.
出自删除会话
赛斯指出,金钱不应该成为首要的追求目标,仅仅以获取金钱的目的去行动,是不可取的。


接下来,赛斯以框架一和框架二的角度再次表达财务问题的解决之道,并且肯定了珍的改变。
有人提到了其他问题,涉及到你和市场,但鲁伯特的创造力最终跨越了贫乏的信念。他不再寻找经济障碍。他不再为钱发愁。不担心钱的问题立即给你带来了一些经济收益,因为在框架 2 中,条件发生了逆转,想象中的障碍并没有被投射到未来。最后,在框架 1 中,这些收益开始显现出来:换句话说,就是证据。(被逗乐了:)然后,在框架 1 中,你有了一些成功的基础。
There were other issues that have been mentioned, concerning you and the marketplace, but Ruburt’s creativity straddled poor beliefs finally. He stopped looking for financial impediments. He did not worry about money. Just not worrying about it immediately began to give you some financial gain, for in Framework 2 conditions were reversed, and the imagined impediments were not projected into the future. Finally, in Framework 1 those gains began to show: the evidence, in other words. (Amused:) Then, in Framework 1, you had some success to bank upon.
出自删除会话
不再为钱发愁似乎并不特别实际。甚至可以说是非常不切实际。然而,鲁伯特开始越来越觉得,你和他会有足够的钱来满足你的任何要求和愿望。
It did not seem particularly practical to stop worrying about money. It could even have appeared quite impractical. Yet Ruburt began to feel more and more that you and he would have whatever money was needed for any of your wants or desires.

出自删除会话

点评

占位  详情 回复 发表于 2023-8-16 08:26
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

29

主题

223

帖子

819

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2023-8-16 08:26:02 来自手机 | 显示全部楼层 来自 美国
本帖最后由 陌辞寒 于 2023-8-16 08:29 编辑
四毛学赛斯 发表于 2023-8-15 22:54
以下内容出自删除课4

赛斯指出,金钱不应该成为首要的追求目标,仅仅以获取金钱的目的去行动,是不可取的 ...

这一段我认为这样翻译比较好:

In those terms, what value is there in any love of contemplation for its own sake? You hastened, Joseph, to put your talent to the proper Darwinian and Freudian goals: to make money, and to compete. Understand, I am not saying there is anything wrong with making money or in competition, say—only when these become primary so that other stronger individual drives must necessarily be put in secondary or third place.
如此说来,对沉思本身的热爱有什么价值呢?约瑟夫,你匆忙地将你的才能投入到达尔文主义和弗洛伊德主义的正确目标中:赚钱和竞争。要理解,我并不是说赚钱或竞争有什么问题,只是当这些成为主要因素时,其他更强大的个人动力必然被置于次要或第三位。
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

12

主题

76

帖子

1878

金币

常驻坛员

Rank: 3Rank: 3

 楼主| 发表于 2023-8-17 08:42:40 | 显示全部楼层 来自 中国辽宁沈阳
本帖最后由 四毛学赛斯 于 2023-8-17 08:49 编辑

在私人课1,475节中,赛斯又大量讨论了珍罗夫妇的财务问题。另外这节干货很多,建议去看原文。

赛斯给珍罗夫妇的建议如下:
1.罗要想象画卖出去之后,给别人带来的喜悦,获得了自己理想的金钱,罗应该用这些金钱做什么?
Remember that all of your behavior was not negative however, and give thanks for those abilities and accomplishments that are your own. Now, imagine (underlined) how you will feel when your paintings sell, the joy that they will bring others, the joy that you will feel knowing they are wanted. Imagine what you will do as you sell so many paintings that you need more time to produce them, and how you will then leave your job in order to paint, and the sort of place you will live, and the feeling of contentment and creative challenge that will fill you.
记住你的所有行为并不都是负面的,要为那些属于自己的能力和成就感到感激。现在,想象一下(下划线)当你的画卖出去时,它们将带给别人的喜悦,你会感到的喜悦。想象一下当你卖出了那么多画,需要更多的时间来创作时,你会做些什么,以及你将居住的地方、你将充满的满足感和创造力挑战的感觉。
现在。想象你的画作在不同的环境中被人们欣赏。想象你会用这笔做什么。确定一个合理的数额并期待它,知道这是公正的。不要以消极的方式思考:“这是很好的作品,除非我得到一个好的价,否则我不会放手。那些人都欠我的。为什么我要放手呢?”
Now. Imagine your paintings in homes, in different environments, with people enjoying them. Imagine what you will do with the money. Settle upon a reasonable amount and expect it, knowing it is just. Do not think in a negative manner “This is good work. I won’t let it go unless I get a good price. People owe it to me. Why should I let it go otherwise?”
2.珍和罗不要限制金钱只能通过绘画或者写作来赚取。
你的想法和感受立刻延伸并形成你周围的事物。调动这种内在能力,因为它是一种力量,将带来许多其他能力和优势的实现,它们都存在于你内心。因此不要限制它。例如,不要坚持认为只能通过绘画或写作来赚取,或者认为这种力量只能在健康方面表现出来;永远记住与他人之间的关系,让通过你并且对你有益的能量自由地在你与他人之间流动。
Your thoughts and feelings instantly reach out and form the objects that surround you. Calling upon this inner power, for it is power, will bring about the fulfillment of many other abilities and strengths that are within you. Do not limit it therefore. Do not insist for example that money come to you only through painting or writing, or that this power show itself only in health; and remember always you own relationship with others, so that the energy that flows through you and is used by you to your benefit, is also free to flow through you to others.
再次强调,不要限制自己。Ruburt不应忘记他的画能够带来一些,你的写作也一样。这并不意味着要改变职业,只是要保持开放。否则你就是在说,财富和丰富只会来自哪一个地方。你明白吗?
Again, do not limit. Ruburt should not forget the idea of some money from his painting, or you from writing. This does not mean any change of careers, it simply means that you should keep yourselves open. Otherwise you are saying that money and abundance come in this corner of my yard. And no other. Do you see?
The idea of financial abundance and of an abundance of the good things in life will not limit you, nor limit the means possible by which they will come to you. In your imagination therefore do not limit the means. See yourself enjoying the abundance.
财务和生活中好事物的丰盈并不会限制你,也不会限制它们来临的可能手段。因此,在你的想象中不要限制手段。看到自己享受丰盈。



赛斯再次指出,以金钱为第一目标会阻止其他能力的发展(所以有不幸的富人和快乐的穷人,其中富人没有感受快乐的能力)
仅仅利用这种能力赚长期来看可能会非常不利,特别是如果没有考虑到他人的帮助。这就是为什么有着不幸的富人,也可能有着快乐的穷人。这是(加下划线)可行的,但在这些情况下,个人会受到限制,关闭其他渠道,这是不自然的。
Using such abilities to obtain money only can be highly disadvantageous however in the long run, particularly if there is no thought given to the help of others. This is why you have miserable rich men. You can also have happy poor men. It is (underlined) possible, but in these cases limitations are put by the individual, closing off other channels, and this in unnatural.


我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 客服中心 搜索

QQ|手机版|赛林苑

GMT+8, 2025-4-28 07:59

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表