开启辅助访问      
切换到宽版
查看: 1695|回复: 5
收起左侧

《灵魂永生》/《时空之外》的学习资源、真人朗读

[复制链接]

特别赞助者 特别赞助者

323

主题

649

帖子

2643

金币

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

发表于 2023-8-7 21:51:38 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结识更多赛斯读友!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
读书营的1期,大家投票的结果显示: 最想读的是《灵魂永生》,其次是《个实》。

所以,我们打算从《灵魂永生》开始。

《灵魂永生》推荐的译本有:
1、《时空之外》 王育盛 等译, 该版本的特点是 行文流畅、易懂。非常适合新人入门时读。
缺点是:意译部分较多(不是注字翻译)。整体大意翻译的很棒,但如果细究,会发现不少地方与英文存在一些出入。
该版本有瘦身版(去除了大部分的罗注),且有瘦身版的真人朗读,朗读的喜马拉频道如下:
喜马拉雅频道:芭拉神灯


2、《灵魂永生》 王季庆 译,赛斯文化出版社。 该版本的特点是逐字翻译,整体上译文品质较高。但读起来不容易懂、有些语句的译文和英文意思有些差异、前后用语不统一等。

关于《灵魂永生》的真人朗读,有Helen 朗读的《灵魂永生》合集https://xima.tv/1_3o151Et?_sonic=0

另外,公众号“星灵之光”的号主Ariel有一个完整版的朗读合集,链接 《灵魂永生》Ariel 朗读合集


3、《灵魂永生》重译版, 以王季庆译 2010自己修订的修订版为底稿(重译版是在修订版基础上做的, 每节有50-150处改动),对照英文进行修改、重译。 目前完成到了第530节,还在进行中。有“赵梓言”提供的真人朗读版。
该版本见公众号【赛斯哲学】的 《灵魂永生》校译版

4、 有四毛做出的2个中英对照版(竖排对照、横排对照)


如何利用以上各版本?
① 所有的译文都是二手资料,建议尽量对照英文看
② 建议尽量利用上述3(重译版),这是春风已知的最接近英文的译本。

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

29

主题

223

帖子

819

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2023-8-9 09:09:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 陌辞寒 于 2023-8-9 21:28 编辑

补充一下各个版本的《灵魂永生》:

http://ly50247.ysepan.com/ -> 读书营材料



如果某个地方理解困难,也许换个版本就能看明白了。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x

评分

参与人数 1金币 +50 收起 理由
四十不惑的春风 + 50 这个数据库太牛了。

查看全部评分

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

323

主题

649

帖子

2643

金币

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

 楼主| 发表于 2023-8-9 17:28:48 | 显示全部楼层

版本说明:本版本以赛斯文化出版社2011年的修订版为基准,对网络流传的旧电子版进行了校对,改正了几百处与台版修订版的差异之处。2023511完成二次校对。这应该是目前《灵魂永生》简体电子版中最可靠、最新的版本


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
收起回复
陌辞寒 2023-8-9 17:35
回复
收录了。
回复

使用道具 举报

323

主题

649

帖子

2643

金币

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

 楼主| 发表于 2023-8-9 20:05:06 | 显示全部楼层
楼帖已补充:
关于《灵魂永生》的真人朗读,有Helen 朗读的《灵魂永生》合集https://xima.tv/1_3o151Et?_sonic=0
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

323

主题

649

帖子

2643

金币

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

 楼主| 发表于 2023-8-11 08:48:51 | 显示全部楼层
4、 有四毛做出的2个中英对照版(竖排对照、横排对照)


如何利用以上各版本?
① 所有的译文都是二手资料,建议尽量对照英文看
② 建议尽量利用上述3,这是春风已知的最接近英文的译本。
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 客服中心 搜索

QQ|手机版|赛林苑

GMT+8, 2025-4-28 08:52

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表