私⼈课4,(删),基督涉及的神话按照我们的说法,⼀切万有就存在于像任何其他地⽅⼀样的架构⼆中,但框架⼆代表了你们所知⾁体实相的来源。从框架⼆中会流出你们世界所有已知事实。
In our terms, All That Is exists in Framework 2 as elsewhere, but Framework 2 represents the source of your known physical reality.ESP1 ,
在他与万有一切[All That Is]合⼀的感觉中,他排斥了其他⼈类的存在, ⽽在你们的层⾯上,⼈格有必要与他们发⽣关系。只有在这种关系之后,那种性质的孤⽴才有好处。早期课1 第14节
我建议他们遵循扩展⽽不是收缩的路线,这样这个⼈格是朝外向着万有一切投射它⾃⼰,从⽽汲取宇宙的能量,并延伸⾃⼰的触达范围。
I suggest that they follow the lines of expansion rather than contraction, in that the personality projects itself outward toward All That Is, hence drawing upon the energy of the universe, and extending the reaches of the self.
第587节
于是对⽴性效果是⽋缺感知⼒的结果。既然你们必须在如你感知的世界⾥运作,那么对⽴性将会显得是“存在”的条件。可是,这些因素是为了某些理由⽽被孤⽴出来的。你们在被教导的过程中,也正在教⾃⼰去处理能量,变成“⼀切万有”的“有意识的共同创造者”,⽽“发展阶段”或学习过程之⼀,就包括了将种种“对⽴”都当作实相来处理。
The effect of opposites results, then, from a lack of perception. Since you must operate within the world as you perceive it, then the opposites will appear to be conditions ofexistence. These elements have been isolated for a certain reason, however. Youare being taught, and you are teaching yourselves to handle energy, to become conscious cocreators with All That Is, and one of the “stages of development” or learning processes includes dealing with opposites as realities.
【最亲密的一部分】
“神”或“万有一切”,是你最亲密的⼀部分。“祂的”能量形成你的本体,⽽以同样的⽅式你的灵魂也就是你的⼀部分。
God, or All That Is, is intimately a part of you. “His”energy forms your identity, and your soul is a part of you in the same manner.
【和存有达到亲密状态】 【和内在自己达到亲密状态】
第586节
到那时,所有的宗教都将在严重的危机⾥。祂将颠覆宗教的组织——⽽⾮统合它们。祂的讯息将是关于个⼈与“⼀切万有”的关系。祂将清楚地说出⼀些⽅法,使得每个个⼈与他⾃⼰的“存有”能达到⼀个亲密接触状态;“存有”在某个程度是⼈与“⼀切万有”的中间⼈。By that time, all religions will be insevere crisis. He will undermine religiousorganizations ---- not unite them. Hismessage will be that of the individual inrelation to All That Is. He will clearly statemethods by which each individual can attain astate of intimate contact with his own entity;the entity to some extent being man’smediator with All That Is.
【内在冲动(想要去做某件事的渴望)、通过最小的动作、最小的理想与我沟通】
个人与群体事件的本质,第872节:
如果你害怕⾃⼰的冲动或你存在的本质,那么,没有⼀种⽅法会有⽤。你们⼤多数⼈都了解“⼀切万有”是在你之内的,上帝是在创造物之内、在具体物质之内的,“他”并不只在实相的外边,像某个宇宙指挥者那样运作。你必须了解,灵性的⾃⼰也以同样⽅式存在于⾁身的⾃⼰之内。内在自己也并不遥远——并没有与你最私密的欲望与事件分离,反之,却是透过你⾃⼰最⼩的动作、透过你最⼩的理想与你沟通。
No methods will work if you are afraid of your own impulses, or of the nature of your own being. Most of you understand that All That Is is within you, that God is within creation, within physical matter,and that “He” does not simply operate assome cosmic director on the outside of reality. You must understand that the spiritual selfalso exists within the physical self in the same fashion. The inner self is not remote, either ---- not divorced from your most intimate desiresand affairs, but instead communicatesthrough your own smallest gesture, throughyour smallest ideal.
【通过内在感官,进入自己的内在旅程、和我所知的世界】
对实相本质的答案,你们所寻求的对“⼀切万有”的亲密知识,就在你们⽬前的经验之内,不假外求。要找到答案,必须透过⼀个进⼊你们⾃⼰内⼼的旅⾏,透过你们⾃⼰以及透过你们所知的世界。589节
The answers to the nature of reality, the intimate knowledge of All That Is that you all
seek, is within your present experience. It will not be found outside of yourselves, but
through an inner journey into yourself, through yourself and through the world that you know.
【通过灵魂材料传递内在的讯息】
这种接触与知识每个个⼈都可得。“⼀切万有”对它所有的部分说话,不是从外⾯⽤声⾳、⼩喇叭和号⻆,⽽是经由每个意识活⽣⽣的“灵魂质”来传递它的讯息。589节
Such contacts and knowledge are available toeach individual. All That Is speaks to all of itsparts, not with sounds, trumpets, and fanfarefrom without, but communicates its messages through the living soul-stuff of each consciousness.
596
如果你不检视自己,你就无法检视实相。你不可能在你自己之外(或译为:你不可能将自己刨除在外而)与一切万有相遇,你也不可能将你自己与你的经历体验分开。你无法使用“真相、真理”,真相、真理不能被操纵。凡认为自己正在操纵真相、真理的,实乃正操纵他自己。你就是真相、真理。去发现你自己吧。
You cannot examine reality without examiningyourself, in other words. You cannot holdencounters with All That Is apart fromyourself, and you cannot separate yourselffrom your experience. You cannotuse “truth.” It cannot be manipulated.Whoever thinks he is manipulating truth ismanipulating himself. You are truth. Then discover yourself.
ESP班课 1967年12月26日
如果仅有一件事我可以告诉你们的话,那就是:安静下来——倾听——倾听你内在的声音,你从来没有倾听过它。你们已经活过好多世。你们中的一些人将在这个实相中生活更多世。你们已经获得了很多智慧,但你们并没有倾听。我来了,因为我在这里,我会告诉你,你的内在自己确实会继续存在,并且就像我现在教授其他人的那样,你们也一样会成为“一切万有”存在的见证人。If there is one thing only I could tell you it would be this. Be still—listen—listen to the voices within you that you have not listened to. You have lived many lives. Some of you will live more lives in this reality. You have gained much wisdom, but you do not listen. I am here, and because I am here I tell you that your own inner self does continue to exist, and as I teach others now, so shall you also be witnesses of the existence of All That Is.