开启辅助访问      
切换到宽版
楼主: 崔胜
收起左侧

[赛斯资料] 自我的本质和特点

[复制链接]

1

主题

6

帖子

1000

金币

初来乍到

Rank: 1

发表于 2025-2-25 10:34:34 | 显示全部楼层 来自 美国
本帖最后由 Seths 于 2025-2-25 10:50 编辑

关于ego的翻译问了一下AI----

在赛斯的语境中,"ego" 更符合翻译为 “小我”,而不是 “自我”。
为什么“ego”更适合翻译为“小我”?
赛斯的“ego”是意识的一个局部结构,而不是整体的“自我”。
赛斯描述“ego”是一个受限的、有边界的意识部分,专注于物理现实的管理,具有自我保护、逻辑分析的功能。
“小我”强调其局限性和局部性,更能体现赛斯对“ego”作为一种工具而非意识整体的定义。
“自我”在汉语中更偏向意识整体,而赛斯的ego只是其中的一部分
赛斯在许多地方提到,“真正的自我”远远超越ego,包括内在自我(Inner Self)、外在自我(Outer Self)等多个意识层次。
如果用“自我”翻译ego,可能导致误解,误以为ego就是全部意识,而赛斯的意思是ego只是意识系统的一个有限部分。
赛斯的ego接近心理学中的“日常意识”或“外在人格”,但不是全部的“自我”**。
“小我”更能表达它作为一种思维模式、习惯性防御机制和现实框架的作用,而不会让人误以为它等同于“真正的自己”。
最终结论:
翻译为“小我”更符合赛斯原意,因为它突出了ego的局限性、局部性,以及它只是意识系统中的一部分,而非整个“自我”。
“自我”在汉语中更偏向“整体意识”,容易造成误解,让人误以为赛斯的ego等同于全部的“自我”。
因此,ego → “小我” 是最贴切的翻译方式,更能准确传达赛斯的意识架构概念。

收起回复
崔胜 2025-2-25 22:07 手机端发布
回复
很棒的见解!
回复

使用道具 举报

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2025-3-17 12:47:58 | 显示全部楼层 来自 中国上海
本帖最后由 崔胜 于 2025-3-19 13:26 编辑

自我本身就是一系列行动,是从更大的其他行动主流中选择出来的或多或少相似行动的集合。……因此自我在很大程度上,在它的发展中选择那些将会形成它本质的特征行动。

……
自我的习惯性模式或特征本质,可能被引导去拒绝接受一种情感,与此同时,一个模式已经被设置以接受这特定类型的情感。这里自我与它自己对抗。

这样一种情感,当然可以通过梦境获得释放,但这对于所涉及的自我来说价值有限,因为自我不接受梦境实相的存在。自我的力量实际上依赖于它的灵活性,能够借以接受和吸收越来越复杂行动,并将自己的和谐统一赋予它们。
早期课156节
译文摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/S9gmcFOlBQhAtsH-t2duVQ






我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2025-3-19 12:25:48 | 显示全部楼层 来自 中国上海
自我绝不会比它现在所是更少,它很有可能成为更多。这里发展的可能性是非常多的,但大多数这样的可能性仍然潜伏在未来中,而至今只是可能性。没有什么东西会强迫自我扩大它的觉知范围。
早期课156节

译文摘自 https://mp.weixin.qq.com/s/x73-4jwbaJcaOKBIOCG1fQ

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2025-4-9 13:25:42 来自手机 | 显示全部楼层 来自 中国
当自我理解它是完整自体的一部分、它自己是行动的一部分时——而它终会理解——那么它就真的不再为自己的恒久担忧,因为它将意识到,作为行动的一部分,它的本质就依存于变化、生命力和价值实现。
早期课161节
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 客服中心 搜索

QQ|手机版|赛林苑

GMT+8, 2025-4-28 07:15

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表