开启辅助访问      
切换到宽版
查看: 489|回复: 2
收起左侧

[赛斯资料] 必须自己做决定!

[复制链接]

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

发表于 2023-11-6 18:54:43 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 中国上海

马上注册,结识更多赛斯读友!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 崔胜 于 2024-5-19 18:30 编辑

赛斯说过的“必须”17 | 必须自己做决定,而非依赖他人 (qq.com)

上面的链接,是曾经在微信公众号“赛斯哲学”发布过该主题的资料汇总,但还有更多段落没有收录进入进去。
特在此贴尽量多地汇总该主题的资料。

This sort of session is not primarily to tell you what you should do, Stephen. It is not a means of helping you avoid decision, my good friend. The purpose of such a session is instead to help you develop, to grow in self confidence and strength through making your own decisions.
史蒂芬,这种课程的主要目的并不是要告诉你应该做什么,我的好朋友,这不是帮助你逃避决定的一种手段。相反的,此类课程的目的是要帮助你发展,让你透过自己做决定来增强自信心和力量。

Your particular personality is not helped if I should tell you what to do in the specific incidents that are requested. For you would not be strengthened, but you would be relying upon me; and any errors, dear friend, would also be laid to me.
如果我告诉你特定事情该怎么做,那么对你这个人格没有帮助。因为你的能力得不到加强,你会依赖我;亲爱的朋友,你也会把任何错误都推到我身上。

You have been afraid, you see, for accepting the responsibility for your own decisions and actions, and I cannot help you continue in this direction. I say this in all good feeling. There are some points that I shall mention however.
你知道,你一直害怕为自己的决定和行动承担责任,我无法帮助你继续朝这个方向前进。我这么说完全出于善意,因此无论如何,我还是要指出一些重点。
……
You will grow as you make your own decisions. You must simply take my word for it, that it would be highly disadvantageous to your development if I told you what you should do now, and what steps you should take.
如果你能自己做决定,就会成长。如果我告诉你现在该做什么事、该采取什么步骤,对你的发展将非常不利,你一定要把我的话听进去。
……



出自早期课第八册 第359节


我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

3

主题

21

帖子

110

金币

常驻坛员

Rank: 3Rank: 3

发表于 2023-11-9 21:51:23 | 显示全部楼层 来自 中国河北沧州
必须自己做决定!透过自己做决定来增强自信心和力量。
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2024-5-19 18:28:38 | 显示全部楼层 来自 中国上海
如果我把你当作一只羊,那么我就会努力引领你。你可以问我关于你个人生活的问题,我不会要求你独立思考,而是很乐意告诉你该怎么做,并坐在这里接受你的感谢。如果我认为你们自身不具备能力——这适用于你们所有人——如果我不知道你们是拥有各种能力的多维人格,那么我就不会告诉你们要自己去思考和感受,我就不会说你们内在有能力去解决自己的问题。我会替你们解决。
If I thought you were a sheep then I would try to lead you. You could ask me questions about your personal life and I would not require that you think for yourself. Instead, I would be quite happy to tell you what to do and to sit here and receive your thanks. If I thought you had no abilities of your own, and this applies to all of you, if I did not know that you were multidimensional personalities with all kinds of abilities at your disposal, then I would not tell you to think and feel for yourselves. I would not say you have the ability within you to solve your own problems. I would solve them for you.
如果我为你们解决了问题,那么你们会我行我素,但你们对自己的能力就没有信心了,而且你们什么也学不到。
And if I solved them for you, then you would go about your way, but you would have no faith in your own abilities and you would have learned nothing.
我从来没有暗示过我的教导是简单的,但我也从来没有把你们当傻瓜对待。我从来没有否定过你们自己的个人尊严和完整性。我也没有让你们依靠自己的弱项而不是强项。
I have never implied that my teachings are easy ones, but then I have never treated you like nincompoops. I have never negated your own individual dignity nor integrity. Nor have I let you rely upon your own weaknesses rather than your strengths.
我希望你们每个人都能了解自己,解决自己的问题,因为除此之外没有其他办法可以解决问题。而且没人能告诉你们中的任何一个该去做什么! 如果一个问题看起来以这样的方式被解决了,那么你将不得不在另一世生命或今生的其他境遇中,设置一个类似的新问题,从头再来。因此,以这样的方式来帮助你,虽然一开始看起来很好心,但对你并没有好处。
I want each of you to know yourself—to solve your own problems—because they cannot be solved otherwise. And no one can tell any of you what to do! If one problem is solved seemingly in such a manner, then you will simply have to set a new problem of a similar kind and begin again from scratch, in another life or other circumstances in this life. Therefore, it does not serve you, although it may seem initially kind, to help you in such a manner.
1970年2月3日的ESP班课,第2册
依靠自己的强项和内在知识去解决问题吧! | 周末茶点 (qq.com)


评分

参与人数 1金币 +10 收起 理由
四十不惑的春风 + 10 感谢版主。 还标注了重点。辛苦啦。.

查看全部评分

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 客服中心 搜索

QQ|手机版|赛林苑

GMT+8, 2025-4-28 16:16

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表