开启辅助访问      
切换到宽版
查看: 1021|回复: 4
收起左侧

[观点讨论] 道瑞资料哪个中文版本翻译更精准?

[复制链接]

初来乍到

11

主题

55

帖子

994

金币

常驻坛员

Rank: 3Rank: 3

发表于 2023-9-6 11:09:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结识更多赛斯读友!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
请问一下周老师和各位友友们,你们看的道瑞资料是哪个版本,哪个版本的中文翻译更精准?是qingqing,王建新还是其它的?能否推荐一下?
收起回复
Www回复四十不惑的春风 2024-4-1 16:34
回复
请问有哪些部分qingqing 没有翻译?
四十不惑的春风 2023-9-6 11:34
回复
另外,qingqing的译文,不是很全。有部分没有翻译, 王新建老师有过说明、对照。
四十不惑的春风 2023-9-6 11:34
回复
我目前看的是 qingqing版, 感觉还是有不少地方,需要对照英文才能看懂。  比如 心念、想法 等等的译文。

没有看过 王新建版,  王老师的版本 的一大价值在于 中英对照。

另外, 星贤 第一册(参考了 qingqing译文 和 英文), 流火第二册, 可能也是不错的版本。
回复

使用道具 举报

初来乍到

1

主题

14

帖子

1016

金币

赞助者

Rank: 3Rank: 3

发表于 2024-3-27 04:25:23 | 显示全部楼层
https://yueliang2022.com/yzdgd 这也是qingqing版。这个博主也是喜欢这一版。
我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 客服中心 搜索

QQ|手机版|赛林苑

GMT+8, 2025-4-28 08:24

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表