开启辅助访问      
切换到宽版
查看: 726|回复: 3
收起左侧

[践行心得] 玛丽(赛斯资料整理者)的现实创造

[复制链接]

29

主题

223

帖子

819

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

发表于 2023-8-13 11:31:38 | 显示全部楼层 |阅读模式 来自 美国

马上注册,结识更多赛斯读友!

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

x
本帖最后由 陌辞寒 于 2023-8-13 12:18 编辑

玛丽·迪尔曼在她生命的最后 22 年里,担任了耶鲁大学图书馆珍·罗伯茨/赛斯资料档案馆的志愿者策展人和研究员,收集和整理了大量和珍·罗伯茨/赛斯相关的资料(如文字稿、录音、视频、采访记录等等)。

关于她个人的介绍,可以参考:https://sethresearchproject.com/mary-dillman/

她在 1998 年写了一篇文章,《玛丽的现实创造》(Mary’s Reality Creation),讲了把在这作为全职工作之前那段时间的经历、挑战和心路历程等等,涉及负面信念处理等诸多细节。虽然结果没有那么戏剧性(比如像很多故事中突然中大奖,或者取得商业上的巨大成功之类),而“只是”过上了她想要的生活,但也更符合普通人的生活,所以参考价值更大。

原文:https://sethresearchproject.com/marys-reaity-creation/

下边是机翻双语版(我改下一些明显的错误):


Mary’s Reality Creation
玛丽的现实创造

Originally Published in “Reality Change: The Global Seth Journal”
最初发表于“现实变化:全球赛斯杂志”

Volume 12 Issue 3, Third Quarter 1998:
第 12 卷第 3 期,1998 年第三季度:

October 25, 1995 was my first visit to the Sterling Memorial Library at Yale, home of the archived Seth material, to look at the Jane Roberts Papers. It was an incredible experience and from that moment I was hooked. I started spending vacation time in New Haven pouring over the material that I loved so much. In my first journal entry regarding the visit, I recorded that I had felt almost overwhelmed to be able to peruse the documents. What a joyous experience! It also seemed extremely important to me that all the Seth material be on computer, in chronological order and with the ability to be sorted by subject. After my first few visits I realized that some of the material I was reading had already been published. This led to further research between visits to Yale to identify which regular and which deleted sessions appeared in the books. It soon became evident to me that my time with the material and in Yale’s library was truly my value fulfillment, and I desired to do it full time.Then the “but I can’t because” excuses started flowing. I didn’t know how I could leave my job and the security of my days without winning the lottery jackpot. My life was comfortable and I was able to travel to all the SethNets and spend vacations at Sterling Library. In addition to my fairly well-paying job, I always maintained a huge credit card debt. This was a way to keep myself in control and avoid anything totally spontaneous or outrageous. After years of reading the Seth material, was I still afraid of my spontaneity?
1995 年 10 月 25 日,我第一次访问耶鲁大学的斯特林纪念图书馆,那里是赛斯档案资料的所在地,查看简·罗伯茨的文献。这是一次令人难以置信的经历,从那一刻起我就被迷住了。我开始在纽黑文度过假期,沉浸在我非常喜欢的材料中。在我关于这次访问的第一篇日记中,我记录了能够仔细阅读这些文件时我几乎感到的不知所措。多么愉快的经历啊!对我来说,所有赛斯材料都在计算机上,按时间顺序排列并能够按主题排序,这些似乎极其重要。在我最初几次访问之后,我意识到我正在阅读的一些材料已经出版了。这导致我们在访问耶鲁期间进行了进一步的研究,以确定书中出现了哪些常规课程和哪些已删除的课程。很快我就发现,我在耶鲁大学图书馆和资料上度过的时间确实是我的价值实现,我希望全职做这件事。然后“但我不能,因为”的借口开始涌现。我不知道如何在不赢得彩票大奖的情况下离开我的工作和生活的保障。我的生活很舒适,我能够前往所有 SethNets 并在斯特林图书馆度过假期。即使我的工作的薪水相当高,我还一直背负着巨额信用卡债务。这是一种让自己保持控制并避免任何完全自发或无礼的事情的方法。读了多年赛斯的材料后,我仍然害怕自己的自发性吗?

Each time I went back to the Sterling Library my desire to move to New Haven grew. I finally decided in October, 1997 to start planning for a move the following February. I would give notice on my job in January and in the meantime work through the “obstacles.” It was no coincidence that I offered to do a belief-related talk for our local Seth group entitled, “I’ve Identified, Examined and Changed My Beliefs and Nothing Happened. Now What?”When I volunteered for the assignment, I had the question but little clue as to the answer. So, I decided to base the talk on personal experiences relating to the build-up of my move to New Haven – a move toward what gave me joy and away from what was no longer fun.
每次我回到斯特林图书馆,我搬到纽黑文的愿望就增强了。 1997 年 10 月,我最终决定开始计划次年 2 月的搬家。我会在一月份发布工作通知,同时努力克服“障碍”。我主动提出为我们当地的赛斯团体做一场与信念相关的演讲,题为“我已经确定、检查并改变了我的信念,但什么也没发生。现在怎么办?”当我自愿接受这项任务时,我有这个问题,但不知道答案。因此,我决定以与我搬到纽黑文相关的个人经历为基础进行演讲——朝着给我带来快乐的方向迈进,远离那些不再有趣的东西。

The first step was to look at my beliefs once again. One method that had helped me find my own beliefs in the past was to try to identify beliefs of others. It really didn’t matter if I was right or wrong in my assessments, but it was a way to become more aware of how they work in my life…
第一步是再次审视我的信念。过去帮助我找到自己信念的一种方法是尝试识别他人的信念。我的评估是对是错并不重要,但这是一种让我更加了解它们如何在我的生活中发挥作用的方法……

There are always great examples of people’s beliefs in the media. One of my favorites was an article about a guy who won 22 jackpots in 3 weeks, totaling $194,000, at a casino. He was identified by his friend as “a lucky guy.” How nice that no one told him he was doing the impossible! I realized that his “impossible” luck was a result of his beliefs and decided to change some of my “impossible” beliefs.
媒体上总有一些很好的例子来说明人们的信念。我最喜欢的一篇文章是关于一个人在 3 周内赢得了 22 个累积奖金,总计 194,000 美元的赌场的文章。他被他的朋友称为“一个幸运的人”。没有人告诉他他正在做一件不可能的事情,这真是太好了!我意识到他的“不可能”的运气是他的信念的结果,并决定改变我的一些“不可能”的信念。

For me, another method of identifying beliefs is to realize that others mirror mine back to me. I try to step aside and view my life as a story and other people as actors in my play. Very interesting results can occur. For instance, at the same time that I was affirming that I had enough money to easily and comfortably support myself and my activities in New Haven without a job, I was very critical of a co-worker who I felt was overpaid and under worked. This seemed to indicate my belief in the conventional Protestant work ethic… a belief I thought I had eliminated from my psyche, but obviously had not.
对我来说,识别信念的另一种方法是认识到其他人将我的信念反射回我身上。我尝试退到一边,将自己的生活视为一个故事,将其他人视为我戏剧中的演员。可能会出现非常有趣的结果。例如,在我确认自己有足够的钱在没有工作的情况下轻松舒适地支持自己和我在纽黑文的活动的同时,我对一位我认为工资过高且工作不足的同事持很强烈的批评想法。这似乎表明了我对传统新教职业道德的信念……我以为我已经从我的心灵中消除了这种信念,但显然没有。

Oftentimes, when I am very irritated, it is an indication that there is something in my life that needs attention. For instance, I was trying to decide if my beliefs about health were strong enough to give up health insurance when I quit my job. A few days later I awakened with a very sore mouth. The dentist was able to see me that morning and x-rays confirmed an abscessed tooth. I was referred to a specialist for a root canal, and when I called to set up an appointment, the receptionist was very rude about the fact that I didn’t have dental insurance. She demanded to know how I would pay for it. Rather sarcastically I asked if they took cash. The conversation really annoyed me, and I kept playing it in my head. Then it dawned on me…this was a little drama about health insurance replete with an opportunity to hone my beliefs about healing myself. That night I affirmed my ability to consciously choose to heal, and asked for assistance with the quite painful tooth. The next morning my mouth seemed a little less sore, and by afternoon it was definitely better. I cancelled my dental appointment never rescheduled. Later, I also canceled my health insurance.
很多时候,当我非常恼怒时,就表明我的生活中有些事情需要注意。例如,当我辞职时,我试图决定我对健康的信念是否足以放弃健康保险。几天后,我醒来时感到口腔非常疼痛。那天早上,牙医给我看病,X 光检查证实我的牙齿有脓肿。我被转介给一位根管治疗专家,当我打电话预约时,接待员对我没有牙科保险这一事实非常粗鲁。她要知道我将如何支付费用。我相当讽刺地问他们是否收现金。这段谈话真的让我很恼火,我一直在脑子里回想这件事。然后我突然意识到……这是一部关于健康保险的小戏剧,充满了磨练我自我治愈信念的机会。那天晚上,我确认了自己有意识地选择治愈的能力,并请求帮助治疗那颗非常疼痛的牙齿。第二天早上,我的嘴似乎不那么酸痛了,到了下午,情况确定好多了。我取消了牙科预约,从未重新安排。后来,我还取消了我的健康保险。

At times I feel that I just can’t identify my beliefs in some areas. Seth tells us, “Your beliefs and the reasons for them can be found in your conscious mind.1” Easy for him to say – but it didn’t seem to work that way for me!… which, of course, was a belief. After reconsidering my initial reaction to Seth’s comment, I decided to accept his statement as fact. Now I remind myself that all of my beliefs are available to me in my conscious mind. I now know the answer is there waiting, and that assurance helps greatly in identifying beliefs.
有时我觉得我无法确定自己在某些领域的信念。赛斯告诉我们:“你的信念及其理由可以在你的意识中找到。(注 1)“他说起来很容易——但对我来说似乎并不那么有效!……这当然是一种信念。在重新考虑了我对赛斯引文的最初反应后,我决定把他的说法作为事实接受。现在我提醒自己,我所有的信念都在我的意识中可用。我现在知道答案就在那里等待着,而这种保证对于确定信念有很大帮助。

“Listen to what you tell yourself every hour of the day. Those are your beliefs. They are clear. Listen to them.”2 This was another idea I started repeating to myself until I finally “heard” my thoughts. For instance, although I kept assuring myself that I would have enough money to move across country and to work in Sterling Memorial Library, I started hearing a conflicting belief.
“每天每小时听听你对自己说的话。这些就是你的信念。它们很清楚。听它们说。”(注 2) 这是我开始对自己重复的另一个方法,直到我最终“听到”了我的想法。例如,尽管我不断向自己保证我会有足够的钱跨越州并在斯特林纪念图书馆工作,但我开始听到一种相互矛盾的信念。

Whenever I’d think about updating my computer or buying something, I’d think, “Better do it now, because after the move, money will be tight.” I am still changing this dialog to be more in accord with my desires.
每当我考虑更新电脑或购买东西时,我都会想,“最好现在就做,因为搬家后,钱会紧张。”我仍在更改此对话,使其更符合我的愿望。

“In each person’s life and in your own, at each and every point of your existence, the solutions to your problems, or the means of achieving those solutions, are always as apparent or rather as present, within your days as any given problem itself. What I mean is simple. The solutions already exist in your lives. You may not have put them together yet, or organized them in the necessary ways. When you attend to what is there with the proper attitude of mind, then the altered organizations can take place.”3 The implications of this statement impacted me greatly. If finally dawned on me that I did have the money to finance my move. While I had been amassing debt, I had also been putting money into a retirement fund and I had some equity in my condo. This nest egg could pay most of my debts and cover the move, with enough left to replace the company car with one of my own.
“在每个人的生活中,在你自己的生活中,在你存在的每一个时刻,你的问题的解决方案,或者实现这些解决方案的手段,在你的日子里,总是像任何给定的问题本身一样显而易见,或者更确切地说,是存在的 。我的意思很简单。解决方案已经存在于你的生活中。你可能还没有将它们放在一起,或者以必要的方式组织它们。当你以合理的心态去关注那里的事物时,改变的组织就会发生。”(注 3)这些话的含义对我影响很大。我终于意识到,我确实有足够的资金来支持我搬家。虽然我一直在积累债务,但我也将钱存入了退休基金,并且在我的公寓中拥有一些产权。这笔存款可以偿还我的大部分债务并支付搬家费用,剩下的钱还足够我用自己的一辆车来更换公司的。

Ah, but then doubts and fear started to creep in, and I began having conversations with myself much like the following: Will my plan work? Yes it will, but what will I do about money when I retire? Is it wise to spend my retirement investment now? Just relax, and remember it’s what I really feel passionate about. I’ll do what brings me joy. How will I support myself? Isn’t the point of power in the present? If I die next year, will I have regrets if I hadn’t made New Haven my home? Clearly my passion is to study and work with the Seth material and study it. I can do it!
啊,但随后怀疑和恐惧开始蔓延,我开始与自己进行如下对话:我的计划会奏效吗?是的,会的,但是退休后怎么解决钱的问题呢?现在花掉我的退休投资明智吗?放松点,记住这才是我真正热爱的事情。我会做那些给我带来快乐的事情。我将如何养活自己?力量之点不就是当下吗?如果我明年去世,如果我没有把纽黑文作为我的家,我会后悔吗?显然,我的热情是研究和使用赛斯材料并研究它。我能做到!

No, I’m too fearful. I can, I can’t, I can, I can’t. Wait!!…I’ll confront my fear and change my beliefs and live in the present moment. Either I create my reality or I don’t. Which do I really believe? I will do it – I’ll choose joy and value fulfillment over a future devoid of passion. I will do what I love and trust the money will follow.
不,我太害怕了。我可以,我不能,我可以,我不能。等等!!……我将面对我的恐惧,改变我的信念,活在当下。要么我创造我的现实,要么我不创造。我真正相信哪个?我会这么做——我会选择快乐和价值实现,而不是缺乏激情的未来。我会做我喜欢做的事,并相信钱会随之而来。

So, how do I create what I want? Seth says, “Very simply: You want something, you dwell upon it consciously for a while, you consciously imagine it coming to the forefront of probabilities, closer to your actuality. Then you drop it like a pebble into Framework 2, forget about it as much as possible for a fortnight, and do this in a certain rhythm.”4 Simple, easy. So why does it work so well for me in some areas and not in others. Could it be that when I want to find an out-of-print Seth book, I just put the pebble in Framework 2 and know it will assist me? But in some other areas of life I keep hassling the process?
那么,我该如何创造我想要的东西呢?赛斯说:“很简单:你想要某样东西,你有意识地思考它一段时间,你有意识地想象它出现在可能性的最前沿,更接近你的现实。然后你就像一块鹅卵石一样把它扔进框架二中,在两周内尽可能地忘记它,并以一定的节奏来做这件事。”(注 4)简单,容易。那么为什么它在某些领域对我如此有效,而在其他领域则不然。是不是当我想找到一本绝版的赛斯书时,我只需将卵石放入框架二中就知道它会帮助我吗?但在生活的一些其他领域,我为什么一直在困扰这个过程?

I started hearing myself request money from winning the Powerball Jackpot; well… maybe the Daily Million Jackpot; well… maybe I didn’t need quite that much; well… perhaps I could just trust Framework 2. I began to realize that in some instances I’d take the pebble out of Framework 2 and restate my request, and then back in it would go. Then I’d take the pebble out again to examine it or add to it, and then drop it back into Framework 2… again and again and again. Does this not reflect indecision and fears?
我开始听到自己要求通过赢得强力球大奖来获得金钱;好吧……也许是每日百万大奖;好吧……也许我不需要那么多;好吧……也许我可以信任框架二。我开始意识到,在某些情况下,我会从框架二中取出卵石并重申我的请求,然后再放回去。然后我会再次取出卵石来检查它或丰富它,然后将其放回框架二中……一次又一次。这难道不正反映出犹豫不决和恐惧吗?

On one point, though, I was clear with Framework 2. I trusted that it would find me an apartment in the Yale area. My intent was that my new home would be within walking distance of the Sterling Memorial Library, allow 2 cats with enough room for them to play, be able to accommodate my clarinet practicing, offer off-street parking, lots of windows, central air and laundry facilities. It was suggested to me by a friend that it might take more time, but I kept asserting my confidence in Framework 2 to work its magic. “But you must not be concerned for their emergence, for this brings up the fear that the new ideas will not materialize, and so this negates your purpose.”5 Bingo! I found a great place that met all of my requests. I am nine blocks from the library. It is convenient for my music because I live on the third floor above two offices and am the only resident. The landlord decided to put a washer and dryer in the unit because other potential tenants requested them. I had felt confident that Framework 2 would handle my apartment needs for me and trusted it would work… it did and wonderfully!!
不过,有一点我对框架二很清楚。我相信它能为我在耶鲁地区找到一套公寓。我的意图是我的新家将在斯特林纪念图书馆的步行范围内,允许两只猫有足够的空间玩耍,能够容纳我的单簧管练习,提供街边停车位,大量的窗户,中央空调和洗衣设施。一位朋友向我暗示,这可能需要更多时间,但我一直坚信框架二能够发挥其魔力。“但你不必担心它们的出现,因为这会让人担心新想法不会实现,从而否定了你的目的。” (注 5)宾果游戏!我找到了一个满足我所有要求的好地方。我距离图书馆有九个街区。这对于我的音乐来说很方便,因为我住在三楼,上面有两个办公室,而且是唯一的住户。由于其他潜在租户的要求,房东决定在单元内安装洗衣机和烘干机。我对框架二能够满足我的公寓需求充满信心,并相信它会起作用……它确实做到了,而且非常棒!

After renting the apartment I felt a great sense of accomplishment. Wow, I was really going to do it!! I was going to live my dream. I now had an apartment, my condo was listed for sale, and I could give notice at work – and leave the job a week before my 20th anniversary. But then I thought, wait a minute!!! What am I doing? Am I crazy? How will I support myself? How can I make enough money to pay the rent when all I want is a part-time job? Maybe I’ll have to work full time, but the Manuscript and Archives area is only open from 8:30 to 4:45, Monday through Friday so I’ll have to find a job with off hours. Should I change my mind?
租下公寓后,我感到很有成就感。哇,我真的很想做!!我要实现我的梦想。我现在有了一套公寓,我的公寓已挂牌出售,我可以在工作时发出通知,并在 20 周年纪念日前一周离职。但后来我想,等一下!!!我在做什么?我疯了吗?我将如何养活自己?当我只想做一份兼职工作时,我怎样才能赚到足够的钱来支付房租呢?也许我必须全职工作,但手稿和档案区的开放时间为周一至周五 8:30 至 4:45,所以我必须在下班时间找一份工作。我应该改变主意吗?

And then I thought, “Okay, calm down. Look at all this fear you’re generating. What would you do if you were able to do whatever you wanted with your life?” Well… I would quit my job and move to New Haven, live near the library and work full time on researching the Seth material.
然后我想:“好吧,冷静点。看看你所产生的所有这些恐惧。如果你能够在生活中做任何你想做的事,你会做什么?”嗯……我会辞掉工作,搬到纽黑文,住在图书馆附近,全职研究赛斯材料。

Okay, what is stopping you? Fear. Fear of what? Of not being able to do it financially. (Oh no, what if my fear has just negated all the months of belief work I have done on abundance? What now???) Wait, isn’t the point of power in the present? So, just work with the present and don’t fear the past or the future.
好吧,是什么阻止了你?害怕。害怕什么?无法在经济上做到这一点。(哦不,如果我的恐惧刚刚抵消了我在丰盛方面已做数月的信念工作,怎么办?现在怎么办???)等等,力量之点不是在当下吗?因此,只管当下,不要害怕过去或未来。

“For various reasons you have not really focused on solving the problem, but you have focused upon the problem, and there is a vast difference.”6 I was still on an emotional roller-coaster, so on my flight back to Minneapolis, I kept reminding myself that everything would work out… I have used the Seth material in my life for years and I know it works. Shortly after I got home, I received a check from a totally unexpected source and the amount was enough to cover my expenses for the first month in Connecticut. What great validation. All will work out perfectly. I have reaffirmed my faith and intend to keep it. I accept from Framework 2 the best events in all areas of my life.
“由于各种原因,你没有真正专注于解决问题,而是专注于问题,这二者是有很大区别的。”(注 6)我的情绪仍然像坐过山车一样,所以在返回明尼阿波利斯的航班上,我不断提醒自己一切都会成功......我在生活中使用了赛斯材料很多年了,我知道它会起作用。回家后不久,我收到了一张完全出乎意料的支票,金额足以支付我在康涅狄格州第一个月的费用。多么伟大的验证啊。一切都会完美地解决。我已经重新坚定了我的信念并打算保持下去。我从框架二中接受生活各个领域的最佳事件。

Update 2009
2009 年更新

My story continues with occasional lapses. However, many very magical events have transpired since writing the 1998 article. I continue to be amazed at all the wondrous people and events that have entered my life. Life truly is an amazing and creative adventure.
我的故事仍在继续,偶尔也会有失误。然而,自 1998 年撰写这篇文章以来,发生了许多非常神奇的事件。我仍然对进入我生活的所有奇妙的人和事件感到惊讶。生活确实是一场奇妙而富有创意的冒险。

Footnotes:
脚注:

1 The Nature of Personal Reality, by Jane Roberts, Session 615
1 个人现实的本质,Jane Roberts,第 615 节

2 ESP Class, October 3, 1972
2 ESP 课,1972 年 10 月 3 日

3 Deleted Session, November 9, 1981
3 已删除会话,1981 年 11 月 9 日

4 Dreams, “Evolution,” and Value Fulfillment, by Jane Roberts, Vol. 1, Session 891
4 梦、“进化”和价值实现,简·罗伯茨着,卷 1,第891节

5 The Nature of Personal Reality, by Jane Roberts, Session 621
5 个人现实的本质,Jane Roberts,第 621 节

6 Deleted Session, September 30, 1974
6 已删除会话,1974 年 9 月 30 日

评分

参与人数 2金币 +130 收起 理由
素兮 + 100 太棒了,读了以后对自己超有信心了!.
四十不惑的春风 + 30 精彩绝伦,值得学习!

查看全部评分

收起回复
陌辞寒回复四十不惑的春风 2023-8-14 10:45
回复
耶鲁大学的档案馆有(https://archives.yale.edu/repositories/12/archival_objects/1478358),但没在网上找到能查看或者下载的地方。
陌辞寒回复四十不惑的春风 2023-8-13 22:49 手机端发布
回复
我之后搜一搜。
四十不惑的春风 2023-8-13 22:43
回复
这个杂志 好像含金量很高,而且很有史料价值。 这个杂志能 搞到电子版 或纸板吗? 我之前也关注过这份杂志
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 客服中心 搜索

QQ|手机版|赛林苑

GMT+8, 2025-4-28 19:36

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表