开启辅助访问      
切换到宽版
楼主: 崔胜
收起左侧

[赛斯资料] 面对人生挑战,努力解决!机会难得!还是:放松!有的是机会!

[复制链接]

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2025-3-9 17:58:23 | 显示全部楼层 来自 中国上海
在你所有转世的存在中,你一直在扩展你的意识、你的意念、你的感知、你的价值观。你挣脱了自设的限制,而在你学会脱离狭窄的观念与教条时,你精神上便有了成长。
可是,你学习的速度完全看你自己:对善恶的狭窄、教条性或死板的观念会妨碍你。如果你不选择在精神与心灵上有弹性的话,关于存在本质过于狭窄的观念可能跟随你几世之久。


这些死板的概念的确可以像牵狗的皮带一样,使你被迫像被缚的小狗般绕着很小的圈子打转。在这种情形,也许在一组的人生里,你发现自己一直在与善恶的概念打仗,绕着一个困扰、犹疑和忧虑的圈子打转。
……
先前我说到对于“对错”的死板观念,只有一个办法避免这个问题。只有真正的慈悲和爱,才能导致对善的本质有所了解,也只有这些品质能用以消减对恶的错误而歪曲的观念。
《灵魂永生》550节


Now: Throughout your reincarnational existences you expand your consciousness, your ideas, your perceptions, your values. You break away from self-adopted restrictions, and you grow spiritually as you learn to step aside from limiting conceptions and dogmas.
Your rate of learning depends entirely upon you, however. Limited, dogmatic, or rigid concepts of good and evil can hold you back. Too narrow ideas of the nature of existence can follow you through several lives if you do not choose to be spiritually and psychically flexible.
These rigid ideas can indeed act as leashes, so that you are forced to circle like a tied puppy dog about a very small radius. In such cases, through perhaps a group of existences, you will find yourself battling against ideas of good and evil, running about in a circle of confusion, doubt, and anxiety
……


I spoke earlier of rigid concepts of right and wrong. There is only one way to avoid this problem. Only true compassion and love will lead to an understanding of the nature of good, and only these qualities will serve to annihilate the erroneous and distortive concepts of evil.


心得:我们学习的速度完全看我们自己!

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2025-3-9 18:46:09 | 显示全部楼层 来自 中国上海
我要表明的一点是:发展与求知的机会在这一生、这一刻就存在,就像将来也会有一样。如果你现在忽略了日复一日的发展机会,没有人能在你死后或两生之间强迫你接受并利用更多的能力。在死后经验中有老师在那儿,但在你现在的存在里,老师也在那儿。
《灵魂永生》551节
The point I want to make is that the opportunity for development and knowledge is as present at this moment, in this life, as it will ever be. If you ignore day-by-day opportunities for development now, no one can force you to accept and utilize greater abilities after death, or between lives. The teachers are there in after-death experience, but there are also teachers here in your existence now.

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

赞助者 赞助者

26

主题

281

帖子

1549

金币

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

专栏作家

 楼主| 发表于 2025-3-19 12:26:48 | 显示全部楼层 来自 中国上海
自我绝不会比它现在所是更少,它很有可能成为更多。这里发展的可能性是非常多的,但大多数这样的可能性仍然潜伏在未来中,而至今只是可能性。没有什么东西会强迫自我扩大它的觉知范围。
早期课156节


译文摘自 https://mp.weixin.qq.com/s/x73-4jwbaJcaOKBIOCG1fQ

我要说一句 收起回复
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回列表 客服中心 搜索

QQ|手机版|赛林苑

GMT+8, 2025-4-28 07:11

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表